1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Buen hacer

Discussion in 'Català (Catalan)' started by Jordi Ribera, Jul 11, 2012.

  1. Jordi Ribera Junior Member

    Catalunya
    Català
    Bon dia,

    Estic adaptant un contracte de drets d'imatge del castellà al català i em trobo amb l'expressió "buen hacer" dins d'aquesta frase que no sabria molt bé com traduïr-la:

    EL ARTISTA se compromete al buen hacer durante la sesión de rodaje con sonido directo y a las repeticiones de escena que deban efectuar-se.


    Moltes gràcies per avançats pels comentaris.
     
  2. Elxenc Senior Member

    Bon dia, bon' hora !

    Què tal funcionaria?: ... es compromet a tenir un comportament professional a les sessions de rodatge. A més a més no n'és tan ambigu com la versió castellana.
     
  3. Jordi Ribera Junior Member

    Catalunya
    Català
    Crec que funciona bé, moltes gràcies!
     

Share This Page