1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Buena presentación personal

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Leticia Olvera, Dec 29, 2006.

  1. Leticia Olvera Senior Member

    Mexico Español
    Hola amigos, necesito su amable ayuda:

    1. Hay varias discusiones de la palabra presentación, pero no me queda claro como traducir "buena presentación" al hablar de una buena presencia personal que refleje limpieza, vestimenta y peinado adecuados, etc.
    Por ejemplo:
    "Esta empresa necesita vendedores con una buena presentación" .

    Good presentation? Good presence? Good appearance? Cuál es la forma usual en inglés?

    Gracias de antemano
     
  2. Dission

    Dission Senior Member

    UK
    Spanish, Spain
    Smart appearance.
     
  3. aurilla Senior Member

    Puerto Rico
    Am Eng/PR Spanish
    "good / appropriate / proper appearance"
     
  4. Bocha

    Bocha Senior Member

    Argentina
    castellano
    suitable presence
     
  5. martini99 Senior Member

    Warrington
    English, UK
    I think we would also say in English, "we need salespeople who are well presented" or "well turned out"
     
  6. fenixpollo

    fenixpollo Mod Chicken

    Arizona
    American English
    Las aportaciones de Dission y martini99 son muy apropiados para el inglés británico, pero no tanto para el americano. La idea de aurilla -- good appearance -- es lo más común en los Estados Unidos. "Presence" es más para la imagen que uno proyecta en el escenario o hablando de la carisma.

    Saludos.
     
  7. KateNicole Senior Member

    Miami, Florida
    English (USA)
    I would definitely say professional appearance.
     
  8. Leticia Olvera Senior Member

    Mexico Español
    Muchas gracias por su valiosa ayuda!!!
     

Share This Page