I've read competing claims on what the renarrative/dubious mood in Bulgarian really is. Some sources say it's its own mood and others claim it's just a stylistic variation. Most of the sources I've read state that the renarrative is the use of the bare -л verb form, i.e. without the copula "е" or "са" in the third person. However, I did find a source, in fact the very source that claims it's a stylistic variation, that states the renarrative is the use of the copula and the indicative is the lack of the copula. Is the renarrative mood present in other Slavic languages? For anyone familiar with the renarrative, do you view it as a separate mood or as something else?