Bullet (presentation)

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by ftvedu, Aug 25, 2005.

  1. ftvedu New Member

    Bolivia Spanish
    Field and topic:
    How do you say Bullet in Spanish but the type used to highlight main ideas, like used in a Power Point Presentation or in a resume. (The little dots next to a word) example
    - how
    - do
    - you
    - say
    - bullet
    - in
    - spanish?
    ---------------------

    Sample sentence:
    The main points were listed in bullets at the top of the page.


     
  2. exe Senior Member

    Punta Arenas
    chile/español
    viñetas

    saludos
     
  3. ftvedu New Member

    Bolivia Spanish
    Muchas Gracias exe. Saludos.
     
  4. vilmos Junior Member

    Madrid
    Spain, Spanish
    Viñetas los llama el word, pero yo les llamo puntos. Por otra parte, ninguno de las definiciones del diccionario de "viñeta" creo que se corressponda con bullet.

    Saludos.
     
  5. ftvedu New Member

    Bolivia Spanish
    gracias....

    saludos.

    Teresa
     
  6. lauranazario

    lauranazario Moderatrix

    Puerto Rico
    Puerto Rico/Español & English
    En una presentación de PowerPoint, suelo referirme a los "bullets" como puntos clave. Espero que te ayude.

    Saludos,
    LN

    Transfiero esta consulta a Vocabulario General.
     
  7. dabale Senior Member

    Spain/ Spanish
    Sugiero dos posibilidades más: Entradas e Items
     
  8. JJMMGG Junior Member

    Spanish
    Curioso el tema de bullets = viñetas, puntos o guiones en powerpoint, pero en mi pueblo bullets son balas o balazos, por ejemplo :

    peppered with bullets = acribillado a balazos

    a hail of bullets = una lluvia de balas

    De todas formas todo el mundo sabe que en informatica utilizan nombres a veces sorprendentes, es decir que a los guiones o puntos le han puesto de nombre "balas" o "bullets", al Microsoft Word = Microsoft letra, Powerpoint = punto poderoso, Seagate Crystal Reports = Informes de Crystal ( Seagate la marca seria mas o menos puerta o portal del o al mar ), WinZip = cremallera del windows o gana cremallera, Microsoft Outlook = Microsoft punto de vista o enfoque, Microsoft Excel = Microsoft Sobresalir superar o Excelente, Java = ¿no hay una isla que se llama asi?, control ActiveX Treeview = ¿ver arbol?, bueno no se, en fin que al final en el mundillo informatico le ponen nombres que quizas a veces no tiene que ver mucho con la realidad ¿Que tienen que ver las balas con los guiones de Powerpoint? Y que me perdone Bill Gates pero su nombre podriamos decir que tambien significa Factura, cuenta, anunciar en carteles, etc... y Gates, puertas o portales ( que ironico que llamandose puertas sacara el Windows :) )


    Espero no ser el unico que le sorprenden los nombres que le ponen al los programas y demas temas informaticos.

    Un saludo. Cheerio, By Bye!
     
  9. Ok, ya leí algunas de sus sugerencias, pero ninguna me convence. ¿Alguien podría dar otro aporte para "Bulleted List"?

    El contexto sería así:"This bulleted list suggests what mothers should understand about babies".

    Espero sus rspuestas,
    :cool:
     
  10. vilmos Junior Member

    Madrid
    Spain, Spanish
    Sigo insistiendo en que la traducción de bullet es punto:

    Esta lista con puntos (o con puntos clave), sugiere (o muestra) qué deben saber las madres sobre los bebés.

    En cualquier caso no siempre es posible hacer una traducción literal, así que yo traduciría por:

    Esta lista muestra los puntos clave que las madres deben conocer de los bebés.

    ... Por cierto si tienes esa lista (en cualquier idioma), por favor, me la das, o me la vendes, o lo que sea, a ver si así consigo entender que diablos debo saber de mi bebé, y qué relación tiene esto con que no me deje dormir por la noche :)

    Fdo.

    Un padre insomne
     
  11. Gracias por tu aporte, la traduccion la hice algo parecido a eso, pero no recuerdo exactamente.

    Con respecto a la lista, la frase era solo hipotética, porque el documento que estaba traduciendo era confidencial.

    Pero respira hondo, cuenta hasta 10 y disfruta la experiencia de ser padre. Que Dios te bendiga en esa labor con paciencia y amor. Ya veras como dentro de algunos años sabrás que vale la pena el esfuerzo, tambien lo digo hipotéticamente, porque todavia no soy padre, pero espero llegar a serlo algun dia cercano.

    Take it easy... ;)
     

Share This Page