1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. J. Fantasma Junior Member

    Spanish (Spain)
    "The priest had agreed to travel to Refugio to baptize the family in exchange for an old bumbledick horse and several crocks of jam."

    ¿Alguien sabe cómo se dice "bumbledick horse" en español? ¡Gracias!
     
  2. ewie

    ewie Senior Member

    This septic isle!
    NW Englandish English
    Me parece una palabra inventada por el autor, JF ~ no la conozco y no la encuentro en ningún diccionario. Pero bumble = 'moverse torpemente', por eso diría yo un caballo torpe.
     
  3. aztlaniano

    aztlaniano Senior Member

    Lavapiestán, Madrid
    English (Aztlán, US sector)
    Desde luego es despectivo.
    Aparece unas pocas veces en la web, en un par de ocasiones como sinónimo de "buttfuck".
    O sea el caballo sería decrépito y escuálido - de poco valor.
     

Share This Page