1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. Edher

    Edher Senior Member

    USA
    Cd. de México, Spanish & English
    Saludos,

    Como traducirian "bunk house?" Casa de literas?

    This is the sentence:

    The bunk house was a long, rectangular building.

    Edher
     
  2. el_novato

    el_novato Senior Member

    Hola Edher

    En Cd. del Carmen, Camp., es común ver "las literas", donde solo te rentan una litera por día, en un cuarto que lo compartes con mas personas. Si te refieres a este tipo de servicio, tal vez dependa de la región en que vayan a usar tu texto, ya que repito, allá se le conoce como "las literas".

    Espero que te sirva de algo.

    Saludos
    el novato
     
  3. Edwin

    Edwin Senior Member

    Tampa, Florida, USA
    USA / Native Language: English
    Supongo que tu sabes que ''a bunk house'' es una casa pequeña y sencilla en una hacienda donde los vaqueros duermen. Por lo menos así es en las películas de ''cowboys'' en EEUU. Pero no sé como se llaman en castellano. ¿Quizás sea un typo de ''dormitorio''?
     
  4. el_novato

    el_novato Senior Member

    Upps.

    Nada que ver con lo que están platicando.
     
  5. Chaucer Senior Member

    US inglés/español
    No se que se use este término en México. Veríficalo por Google.

    barracón

    Vestidos con una camisa y un calzoncillo fuimos enviados por grupos de cien al barracón núm. 12.
     

Share This Page