Hey all, While stumbling through some idiomatic expressions (not idiotic expressions, ragazzi!!) I noticed one expression "buona notte", used to signify some obvious fact you did not initially see.. So maybe if you were looking for your hat, and it was on your head the whole time, "ah eccolo" or "buona notte?" is that true? this book seemed a bit old, and I wouldn't be surprised if I'm misquoting or if the phrase is no longer in use. is it popular still, or even correct? Also, is this more of a feminine expression? Or an expression for certain groups? Not to offend of course! It's just my mom says things like "silly me" that you wouldn't hear my dad say. And then there are things I say... Thanks again!