Bush has been putting the world on notice

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by A_mande, May 5, 2010.

  1. A_mande New Member

    French
    I have difficulties translating this sentence, especially the expression "on notice":

    "Bush has been putting the world "on notice""
     
  2. VincentR Junior Member

    French
    Bush a mis le monde sous surveillance.
     
  3. tellect Senior Member

    France
    French
    "to be put on notice" = être mis en demeure, être prévenu, mis en garde
     

Share This Page