1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

"By orders" and "Indent orders"

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by bouss65186, Apr 2, 2010.

  1. bouss65186 New Member

    french
    Bonjour,
    Je suis en pleine traduction d'un article concnernant le monde du vin à l'import et ces deux expressions entre guillemets apparaissent dans le texte : "Wine importers' practice of spot-import business, with use of "by orders" or "indent order", has become firmly rooted".

    Je trouve pour by orders par délégutation sur le site et rien pour indent orders. Quelqu'un pourrait-il me faire une proposition?
    Merci par avance!
    Amaury
     
  2. jetset

    jetset Senior Member

    France\Nice
    French
  3. bouss65186 New Member

    french
    Bonjour Jetset,
    oui je pense que tu as raison, ça doit être commande pré-payé (according to your document).
    merci à toi
     

Share This Page