Cómo le hago?

Discussion in 'Sólo Español' started by elcampet, Jun 27, 2006.

  1. elcampet

    elcampet Senior Member

    merida, mexico
    Mexico/spanish
    Hay en México, mi país, una sección de un noticiero de TV, a la que llaman "Cómo le hago" Pues otra vez no me convence el modo en que se maneja el lenguaje en la televisión. Si alguien me pregunta ¿cómo le hago? lo primero que se me viene a la mente es responder con otra pregunta "qué, a quién? de otro modo si de lo que se trata es de informar la manera de resolver algo, supongo que el modo correcto es "cómo lo hago". Quisiera conocer sus opiniones. Gracias y saludos.
     
    Last edited: May 30, 2010
  2. diegodbs

    diegodbs Senior Member

    Madrid
    Spain-Spanish
    Opino lo mismo que tú. Lo correcto es "¿cómo lo hago? = ¿cómo hago algo?"

    La pregunta "¿cómo le hago"? sería para decir: ¿cómo le hago daño, cómo le contesto, cómo le puede recomendar algo, etc"
     
  3. elcampet

    elcampet Senior Member

    merida, mexico
    Mexico/spanish
    Gracias Diegodbs, por confirmar algo que para mi siempre ha resultado lógico. El caso es ¿que hacer para evitar que estos benditos "conductores" de la TV sigan inculcando entre el gran auditorio una forma degenerativa del lenguaje. ¿Habrá algún modo de poner auque sea un granito de arena? Saludos.
     
  4. elcampet

    elcampet Senior Member

    merida, mexico
    Mexico/spanish
    Me gustaría saber si en otros países de habla hispana de da también este error al preguntar ¿cómo le haces? en lugar de ¿cómo lo haces? cual debe ser. Gracias anticipadas
     
  5. Miguelillo 87

    Miguelillo 87 Senior Member

    Mexico City
    México español
    Creo que le ¿Cómo le haces? Está bien en le sentido que ya está respondiendo una frase anteriorr. Por ejemplo.

    * Con estos 50 pesos como toda la semana, y me alcanza para los pasajes también
    * No manches. ¿Cómo le haces?


    Para mi esta frase está totalmente correcta, usandola en este sentido, o ¿Acaso estoy mal?
     
  6. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Pues sí, es incorrecta...

    ¿Cómo lo haces? = ¿Cómo haces eso que me cuentas? :tick:
    ¿Cómo le haces? (¿cómo hago qué? ¿a quién?) :cross:
     
  7. alejandroSanchez New Member

    Español
    Estoy totalmente de acuerdo "le" es un pronombre personal mientras que "lo" es impersonal. Se usa "lo" para objetos, no para personas y animales.

    ¿Cómo lo hago? (cuando te refieres a montar una computadora)

    ¿Cómo le hago el pastel? (en otras palabras, ¿cómo usted desea que haga el pastel para usted?)
     
  8. Xerinola

    Xerinola Senior Member

    Barcelona
    Català/Español, Barcelona (SPAIN)
    Hola!

    Soy española pero tengo mucho contacto con venezolanos, colombianos y argentinos que han estudiado conmigo.
    Yo también creo que es "¿cómo lo hago?" pero tb es verdad q he oído "¿cómo le hago?" y además bastantes veces.
    Yo creo que ¿cómo le hago? es incorrecto pero en cuestión de usos...ya se sabe que cada país tiene "sus normas internas"!

    saludos
     
  9. Miguelillo 87

    Miguelillo 87 Senior Member

    Mexico City
    México español
    ¿cómo hago qué? Pues como haces para que te rindan los 50pesos
    Creo que está bastante claro porque se usa o ¿no?
     
  10. ieracub Senior Member

    Chile/Español
    En Chile se da frecuentemente. Incluso yo mismo caigo en este error, a pesar de que creo entender más o menos bien el asunto del leísmo. Se dice que las disculpas agravan la falta, pero, de todas maneras, me gustaría decir que el error es tan común que llega a ser casi un modismo, una frase hecha, de ahí que sea tan fácil equivocarse.

    Ahora, lamentablemente no es tan extraño que en televisión el lenguaje no sea bien manejado, más lamentable si se trata de un noticiario y, seguramente, algún comité "tuvo que pensar" cómo ponerle a la sección.

    En Chile también ocurre. ¡Qué diablos!
     
  11. Miguelillo 87

    Miguelillo 87 Senior Member

    Mexico City
    México español
    Pues tal vez si sea una frase prehecha y tan usada que ya no se ve error en ella. Por lo menos yo no le veo el error con todo y la expilcación de Jellby
     
  12. Camui Senior Member

    Spain / Spanish
    ¿Cómo le quieres? --- se refiere a una persona
    ¿Cómo lo quieres? --- se refiere alguna cosa, situación....

    igual que en tu ejemplo de:
    ¿Cómo le haces? ---- ¿a quién le haces el qué?

    Lo hago todos los dias....¿el qué? comer
    Le hago todos los dias....¿a quién y qué cosa? la comida, ...
     
  13. Miguelillo 87

    Miguelillo 87 Senior Member

    Mexico City
    México español
    ¡¡¡¡¡¡Ahhhh!!!!!! Ya entendí; Pero entonces concuerod de que ya es una frase prehecha y parte de nuestro lenguage diario.(Americano)
     
  14. Yeu

    Yeu Senior Member

    Santiago - Chile
    Español (México)
    Ups no me había dado cuenta de eso.

    En el DF y gente del Sur de México, escuche cuando estudiaba la preparatoria la pregunta ¿a qué horas son?, en vez de ¿qué hora es?. No se si la sigan utilizando. Siempre me resulto cómica.
     
  15. elcampet

    elcampet Senior Member

    merida, mexico
    Mexico/spanish
    En efecto Yeu, en Yucatán (sureste de México) se usó hasta no hace mucho el preguntar "a qué horas son" pero tal expresión ha correspondido unicamente a la gente del pueblo, principalmente a la de origen maya. Actualmente ha caído en desuso. Saludos
     
  16. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Pero para sustituir a "¿qué hago?" es para lo que se usa el "lo", mientras que el "le" sustituye a "¿a quién se lo hago?".

    ¿Cómo haces eso? -> ¿Cómo lo haces?
    ¿Cómo haces eso a Juan? -> ¿Cómo le haces eso?

    Si dices sólo "¿Cómo le haces?", falta especificar qué haces (el "eso") y a quién se lo haces (a no ser que esté implícito en la conversación). La frase se entiende, sí, pero es leísmo.

    Recuerdo una vez que alguien me dijo "cuando hago un examen, primero le leo", a lo que yo contesté "¿qué le lees? ¿un cuento?" ;)
     
  17. Fernando Senior Member

    Madrid
    Spain, Spanish
    Aquí en España también disfrutamos de esa bonita costumbre y nuestros periodistas son igualmente "perspicaces".

    Para distribución geográfica del leísmo, hay un artículo que me gusta en el Panhispánico de Dudas (lo tienes en la página de la RAE).
     
  18. Dr. Quizá

    Dr. Quizá Senior Member

    Esuri - Huelva York.
    Spain - Western Andalusian Spanish.
    Pues yo no lo veo mal. Es como "¿cómo hago?" pero con CI.
     
  19. Grekh

    Grekh Senior Member

    Cognin, France
    Spanish, Mexico
    El artículo "le" necesita un objeto directo en la mayoría de ocasiones, mientras que el arículo "lo" es en sí el objeto, o al menos da la idea de algo previamente conocido.
     
  20. elcampet

    elcampet Senior Member

    merida, mexico
    Mexico/spanish
    Coincido con Jellby, a la pregunta de ¿cómo le hago? podría contestar con otra preguna: ¿cómo le hago qué a quién? Saludos.
     
  21. Miguelillo 87

    Miguelillo 87 Senior Member

    Mexico City
    México español
    En México DF y área conurbada, esta frase no es de pueblo e suna frase común y corriente y por cierto muy usada.
    De hacho las formas de preguntar la hora son.
    ¿Qué horas son? (varia a veces le ponemos el A a veces no)
    ¿Qué hora es?
     
  22. Yeu

    Yeu Senior Member

    Santiago - Chile
    Español (México)
    A eso me refería, saludos Miguelillo!
     
  23. tigger_uhuhu

    tigger_uhuhu Senior Member

    mexico city
    spanish-mx ct
    :eek: :D
    Si alguien me pregunta "¿a qué horas son?" preguntaría
    ¿a qué horas son qué?... ¿las clases, los juegos, las salidas del autobus? :D
    Y si alguien me dice ¿qué horas son? le digo ¿por qué me llamas corazón? (por la rima, ya sé que es un chiste muy tonto ja ja ja)
    En fin... no sé a qué se deba que cada quién pregunta la hora de una manera diferente... hay lugares que dicen ¿qué tiempo traes? :D
     
  24. elcampet

    elcampet Senior Member

    merida, mexico
    Mexico/spanish
    Pues Miguelillo, con todo respeto a los que viven en la ciudad de México y áreas conurbadas, aquí en Yucatán sólo los indios en las haciendas (los muy viejitos) sigue preguantando "¿a qué horas son?" La gente culta (la mayoría) prefiere preguntar ¿qué hora es? refiriéndose por supuesto a qué hora del día. Saludos
     
  25. mavir New Member

    Castellano Argentina
    Pues yo me preguntaría exactamente lo mismo "cómo le hago qué a quién", pero si la intención del programa es cómo hacer algo, estaría equivocado. Debe de haber una segunda intención en la frase, algo regional que le dé sentido. Saludos
     
  26. Yeu

    Yeu Senior Member

    Santiago - Chile
    Español (México)
    Bueno campet, no era juzgar a los del DF, solo lo mencione por es algo que hasta donde sabia ocurre ahi, y no es propio de personas indiecitas y queria hacer referencia a que tal vez pasaba lo mismo con el ¿cómo le hago?

    Saludos al DF y Mérida.
     

Share This Page