cómo leer los números con decimales

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by wss, Jun 7, 2006.

  1. wss Senior Member

    Eastern United States
    English USA
    He visto varios hilos en este foro acerca del uso de la coma, en vez del punto, con decimales en algunos paises de habla hispana. Pero no encuentro ningún hilo que trate de un tema relacionado: es decir, cómo se lee en voz alta los números con decimales, donde se usa la coma. Por ejemplo, ¿cómo se diría 3,54? ¿¿"Tres coma cincuenta y cuatro??

    A todos los que respondan, les doy 1.000,00 gracias.
     
  2. Fernando Senior Member

    Madrid
    Spain, Spanish
    Tres coma cincuenta y cuatro
    Tres con cincuenta y cuatro
    Tres cincuenta y cuatro (menos normal, sólo cuando estás dictando una larga serie).
    Tres enteros y/con cincuenta y cuatro centésimas
     
  3. Chalon Senior Member

    Viña del Mar
    Viña del Mar-Chile-Español
    Esa forma, mmmm no la diría, no sé si es correcta, pero por una cuestión de gusto, yo diría simplemente :"tres coma cincuenta y cuatro"
     
  4. Perfecto. Parece que ya respondieron a tu pregunta. Sólo como aclaración, por favor no utilices punto y luego coma en la misma cantidad.

    ejemplo:
    les doy 1.000,00 gracias.

    al menos que en los enteros pongas coma y al inicio de las decimales el punto, pero NO al revés.

    1,000 gracias would suffice. Or 1,000.00 which sounds funny. So far I haven´t heard a fraction of a thank being given.
     
  5. Fernando Senior Member

    Madrid
    Spain, Spanish
     
  6. Kong Ze

    Kong Ze Senior Member

    Madrid
    Spanish - Spain
    Acabo de descubrir una nueva regla: :eek:

    Respecto a los decimales:
    Así que lo correcto sería "1000,00" o bien "1000.00" (yo habría jurado que era "1.000,00").

    Supongo que esta regla no se aplica cuando se escriben fórmulas matemáticas, ¿no? :confused:
     
  7. Fernando Senior Member

    Madrid
    Spain, Spanish
    De hecho creo que se aplica especialmente con fórmulas matemáticas.

    Yo que habitualmente sigo a la RAE, discrepo. Para mí:

    1.000,00

    Si alguna vez tengo que escribir algo con normas internacionales, de acuerdo: 1 000.
     
  8. Kong Ze

    Kong Ze Senior Member

    Madrid
    Spanish - Spain
    Bueno, la RAE dice que se ponen espacios cuando hay más de cuatro cifras. En el caso de mil sería "1000".

    A mí, esto de que cambien lo que me hemos aprendido en el colegio me resulta tremebundo.
    (¡Y es que no hace tanto tiempo de eso!) :p
     
  9. Maruja14 Senior Member

    Sevilla - España
    Español - España (Madrid)
    Desde luego, imagino que la RAE está hablando... bueno la verdad es que no sé de qué está hablando.

    En matemáticas no puede ser, en la declaración de la renta tampoco, debe referirse a cuando escriben artículos en los periódicos... que tampoco.

    ¿Espacios en blanco? ¡Qué fuerte!

    Creo que nosotros siempre hemos puesto puntos para separar las cifras de tres en tres y una coma para los decimales... ¿o tampoco hacíamos eso?:confused:

    Cuando vas a la tienda suelen decir: "tres cincuenta y tres", creo que no suelen decir "con" ni "coma". Ya no estoy segura de nada...:confused:
     
  10. En el inglés, se utiliza la separación de las unidades de tres en tres, desde la derecha a través de la comilla alta '; mientras las decimales se escriben después del punto, hacia la derecha. Jamás he visto que se utilice el punto para separar las unidades y la coma para separar los decimales.

    Ej.: $1´234.00 y en español, es totalmente igual, pero se escribe con coma baja sólo para darle la contra a la lengua más hablada del mundo. Ej.: $1,234.00. La RAE siempre hace lo mismo. Computadora, tomado del inglés sólo fue cambiada por ordenador, tomado del francés. BIG DEAL!

    En cuestión de uso, una es la lengua hablada como se explica antes cuando se vá a la tienda, y otro muy diferente es el que se utiliza de manera escrita.
     
  11. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Si acaso será en español de México, porque en España ha sido "de toda la vida" coma para los decimales y punto para los miles (y las unidades después del número): 1.234,00 ptas.

    Pero las normas internacionales recomiendan usar coma para los decimales y espacios finos e indivisibles para los miles, y eso es lo que hago yo.
     
  12. Fernando Senior Member

    Madrid
    Spain, Spanish
    Totalmente de acuerdo.

    Además en "la lengua más hablada del mundo" (y en todas las demás) es exactamente igual que en español (1.000,00). Sólo en ambientes muy anglos (como el mundo de los negocios) va ganando terreno lo de 1,000.00

    De hecho la RAE está pecando de un exceso de corrección política.
     
  13. I live right at the Mexican border with the USA. That´s why I have always have seen it that way. Periods to divide decimals from units, and commas for units as I explained before.

    La Real Academia de la Lengua es una Contreras. Sólo por llevar la contraria, lo cambia todo opuesto al inglés.
     
  14. al decir mil gracias, no es necesario escribir las decimales.

    Al menos en América, no se usa de esa forma.
     
  15. Fernando Senior Member

    Madrid
    Spain, Spanish
    Ignacio, creo que exageras "un poco" al decir "en América". Si me dices "at the Mexican border with the USA" estoy seguro que es así (y la RAE, contra mi criterio, lo acepta).

    La RAE (en este caso) no lo está cambiando todo al contrario que el inglés. En este caso el inglés AMERICANO está cambiando todo lo contrario que el resto del mundo (incluyendo al inglés británico).
     
  16. Kong Ze

    Kong Ze Senior Member

    Madrid
    Spanish - Spain
    Bueno, esto es apasionante. Casualmente tenía por aquí unas facturas del año pasado, procedentes de varios países, y me he puesto a revisarlas. Como podéis ver, me he encontrado de todo:

    Alemania: 3.578,84
    Dinamarca: 4.156,00
    Holanda: 1.130,18
    España: 3.444,12

    Estados Unidos: 5,520.00
    Israel: 2,248.6

    Suiza: 2'825.40

    Francia: 1 880.00

    Noruega: 11 200,00
    Suecia: 2 384,00
     
  17. Kong Ze

    Kong Ze Senior Member

    Madrid
    Spanish - Spain
    Yo diría que wss estaba haciendo una broma al escribir "les doy 1.000,00 gracias".
     
  18. diegodbs

    diegodbs Senior Member

    Madrid
    Spain-Spanish
    En Español no es exactamente así. En algunos países sí y en otros no.

    1.124,00 $


    No es por llevar la contraria al inglés, en todo caso es el inglés el que lleva la contraria al español y a otros idiomas.



    No sé si es un "big deal" o no. En todo caso nosotros tenemos más cerca a Francia.
     
  19. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Y casi todos los países usan el sistema internacional de unidades, sólo por llevar la contraria a los EE.UU.

    Y casi todos los países conducen por la derecha, sólo por llevar la contraria al Reino Unido.

    Y esto ya es "off-topic" :D
     
  20. Dr. Quizá

    Dr. Quizá Senior Member

    Esuri - Huelva York.
    Spain - Western Andalusian Spanish.
    Yo me niego a usar puntos, espacio y comas mientras me sea posible simplemente porque es un embrollo cuando hay muchos números. ¿Cómo se supone que tengo que separar los números de una sucesión?
     
  21. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Con comas, pero seguidas de espacio ;)

    Los resultados de las mediciones fueron: 3,14, 24,16, 4,3 y 4214,0.

    Obiviamente, en estos casos es recomendable presentar los datos de otra manera, por ejemplo en una tabla o un gráfico.
     
  22. Dr. Quizá

    Dr. Quizá Senior Member

    Esuri - Huelva York.
    Spain - Western Andalusian Spanish.
    Total, un embrollo, lento de leer y propenso a errores; y hay montones de datos que no son adecuados de representar en tablas ni en gráficos.

    Con el ordenador no suelo tener problemas porque se trabaja con un entorno enfocado a ello, pero manuscrito... :confused:
     
  23. Pumpkin72 Senior Member

    Madrid
    Spain, Spanish
    Yo también lo veo absurdo.

    En contextos matemáticos, la representación de los números no es una cuestión lingüística. La RAE no podría decretar que ahora el exponente de las potencias se pone antes de la base, en grande y necesariamente en verde fosforito :)

    Pero tampoco creo (espero) que ésa sea su intención. Sería lo mismo que criticamos en los políticos metidos a lingüistas, una injerencia.
     
  24. dalek Junior Member

    UK - English
    Hola, tengo otra pregunta relacionada con esto.
    En inglés, no se considera correcto decir "three point forty-five" (para 3,45), ya que lo que va después de la coma (o más bien el punto en inglés) son 4 décimos y 5 centésimos, lo cual no es lo mismo que "forty-five", y por eso se debería decir "three point four five" (aunque mucha gente usa la otra forma también la verdad, pero siempre nos corregían en la escuela si no usabamos la forma "correcta").
    De la misma manera, si el número fuera "3,456", debería decirse "three point four five six", y no "three point four hundred and fifty-six".
    Mi pregunta es si es igual en español, o si está bien decir "tres coma cincuenta y cuatro", etc.
    Gracias.
     
  25. Kong Ze

    Kong Ze Senior Member

    Madrid
    Spanish - Spain
    Hola:

    No sé cuál es la regla, pero en mi colegio siempre decíamos:

    3,54 : tres coma cincuenta y cuatro
    3,1416 : tres coma catorce dieciséis (sí, sí, así leíamos el número pi)

    Claro que con este método se daban paradojas como ésta:
    3,5 > 3,25 : tres coma cinco es mayor que tres coma veinticinco :eek:

    Así que seguro que la regla es otra. :)
     
  26. dalek Junior Member

    UK - English
    Gracias, Kong. Me resulta un tema interesante este de las diferentes maneras en las que se dicen/escriben los números en nuestros respectivos idiomas (¿será que me interesan las cosas no muy interesantes? :p).
     
  27. cuchuflete

    cuchuflete Senior Member

    Maine, EEUU
    EEUU-inglés
    Perdona, pero jamás he visto la comilla alta en ninguna representación numérica. Tal vez es un costumbre británico, pero no para el inglés en general. En AE se usa la coma.

    Tampoco estoy de acuerdo con esto:

     
  28. dalek Junior Member

    UK - English
    Si te quieres aburrir un poco, échale un vistazo al siguiente texto que habla de este mismo tema:

    library.thinkquest.org/20991/gather/main/messages/15014.html

    Escriben dos estadounidenses ahí que aprendieron la misma regla que yo.

    No, yo tampoco jamás he visto la comilla alta en ninguna representación numérica.
     
  29. wss Senior Member

    Eastern United States
    English USA
    Siendo el que empezó este hilo, me sale [¿está bien dicho "sale"?] muy gracioso ver lo largo y complicado que ha llegado a ser -- sobre todo porque no he visitado el hilo desde leer la respuesta de Chalon, y no tenía ninguna idea, hasta hoy, de que el hilo se había alargado.

    De nuevo digo: 1.000,00 (o 1,000.00 o 1 000,00 o 1 000 o bien aún "mil") gracias a todos los que han contribuido.

    Lo irónico es que Kong Ze absolutamente tiene razón: yo intentaba hacer una broma en escribirlo con un decimal. A veces las bromas no salen bien en la palabra escrita (o en las cifras).
     
  30. lucia84 Senior Member

    españa
    Y si no son euros que son pesos por ejemplo o porcentajes,¿como se diria en ingles?

    1,83 toneladas= una con ochenta y tres toneladas

    15,4 %= quince coma cuatro por ciento

    Muchas gracias
     

Share This Page