1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

cómo podemos llegar a este lugar? (sinónimos)

Discussion in 'Sólo Español' started by filologo111, Jul 11, 2013.

  1. filologo111 Senior Member

    German
    La idea es "¿Cómo podemos llegar a un lugar tan lejos?"

    ¿Cuáles de las frases expresan dicho sentido?

    -¿Cómo podemos llegar hasta allí?
    -¿Cómo vamos a ir allí?
    -¿Cómo vamos allí?
    -¿Cómo nos vamos ahí?
    -¿Cómo podemos ir allí?
    -¿Cómo vamos para allí?

    Muchas gracias!!
     
  2. Quique Alfaro

    Quique Alfaro Senior Member

    Santa Fe, Argentina
    castellano
    -¿Cómo podemos llegar hasta allí? :tick:
    -¿Cómo vamos a ir allí?:tick:
    -¿Cómo vamos allí? :tick:
    -¿Cómo nos vamos ahí? (Ésta no la usaría.)
    -¿Cómo podemos ir allí?:tick:
    -¿Cómo vamos para allí? :tick:

    Hay variaciones de matiz entre ellas pero más o menos se pueden equiparar a ¿cómo podemos llegar a tal lugar?
     
  3. Jonno

    Jonno Senior Member

    No sé si es importante el siguiente detalle de la pregunta: la idea era llegar a un lugar muy lejano, pero con cualquiera de esas frases podemos preguntarnos cómo llegar a un lugar cercano, o relativamente cercano, aunque más o menos inaccesible. Es decir, no necesariamente expresan la idea de lejanía aunque también puedan usarse para lugares lejanos.

    Se podría alegar que se está usando "allí", pero los adverbios de lugar aquí, ahí y allí son relativos.
     
  4. Aviador

    Aviador Senior Member

    Santiago de Chile (a veces)
    Castellano de Chile
    Yo encuentro todas las opciones apropiadas, excepto la primera: "¿Cómo podemos llegar hasta allí?".
    Mi rechazo a esa construcción se debe a que el verbo llegar significa, por ejemplo según la definición de la RAE, "Alcanzar el fin o término de un desplazamiento". Se trata, por lo tanto, de un verbo no durativo, es decir que no se realiza desde un momento hasta otro, sino en un momento. Es lo que algunos gramáticos llaman un verbo desinente. En este sentido, se comporta como los verbos morir o estallar. No diríamos que alguien murió desde las dos hasta las cinco de la tarde, como tampoco diríamos que una bomba estalló entre las once y las doce de la noche.
    Se puede ir desde un lugar hasta otro, pero no llegar desde un lugar hasta otro. Uno puede estar yendo a un lugar durante un tiempo indeterminado y mientras no alcance su destino podrá seguir yendo, pero la acción de llegar se inicia al alcanzar uno su destino, nunca antes, y se extingue inmediatamente después, no dura. Uno no puede seguir llegando después de haber llegado.
     
    Last edited: Jul 11, 2013
  5. Cal inhibes Senior Member

    Colombia
    Spanish
    No me suena ninguna de las frases, sobre todo si el lugar es lejano. Siguiendo el uso de por acá, Yo cambiaría todo por allá, excepto quizás en la primera..
     

Share This Page