1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

cabeceo o cabeceada (fútbol)

Discussion in 'Sólo Español' started by bellota32, Jul 14, 2013.

  1. bellota32 Senior Member

    hungarian
    Hola, Traductores y Expertos:
    ?Cuál es el término futbolístico correcto en Espan~a: cabeceada o cabeceo? Muchas gracias, B.
     
  2. Lord Darktower

    Lord Darktower Senior Member

    Gines
    Español
    Hola, don bellota:
    El verbo es cabecear ("El delantero cabeceó a puerta"), pero el sustantivo es cabezazo ("Metió su cuarto gol de un cabezazo").
    Saludos.
     
  3. KirkandRafer

    KirkandRafer Senior Member

    Español (Murcia, España)
    El testarazo también era usado en el argot. Hace un tiempo, al menos.
     

Share This Page