cables, wires, leads

Discussion in 'Specialized Terminology' started by Grux, Nov 5, 2011.

  1. Grux Senior Member

    Badajoz, España
    European Spanish
    In the context of electricity/electronics, what is the difference among a cable, a wire and a lead? I think all of them would be called "cables" in Spanish.

    Is "lead" pronounced in the same way as LED (ligh emitting diode)?.
     
    Last edited: Nov 17, 2014
  2. 0scar Senior Member

    Furlan-Argjentine
  3. Grux Senior Member

    Badajoz, España
    European Spanish
    Thanks.
    However, I'm still not sure if LED (the diode) is pronounced like lead. If so, it may be a bit confusing if you are talking about some device or equipment with leads and LEDs.

    Also, I'm not sure if "conductores" is equivalent to leads. According to WR dictionary, lead can be translated as cable, and conductor is translated as conductor (the same spelling in both languages)
     
  4. fernandobn97007 Senior Member

    Rio de Janeiro
    Portugues - Brasileiro
    The context is used for disambiguation.

    Ex: phase lead - adelanto de fase, lead wire - alambre de plomo

    A LED consists of an Epoxy encapsulation with a mild steel lead frame for contact (positive and negative).
     
  5. pops91710

    pops91710 Senior Member

    "Leads" son alambres conectores. No tiene nada que ver con plomo (lead) Lead/plomo es otra cosa totalmente diferente que se pronuncia como "led", mientras Lead se pronuncia como "Leed" (lid en español)

    LED no es una palabra. Es L.E.D. y nunca se pronuncia como una palabra. Siempre decimos "El-E-Dee" (el-y-di en español)

    Lead wires no son de plomo. Lead wires son los alambres que se usan para conectar a un mulimetro http://www.google.com/imgres?imgurl...S3TsXUHOeZiQKZwvzsAQ&ved=0CDkQ9QEwBA&dur=4167

    Tambien los "leads" son los alambres ya conectados en la fabrica a un motor, foco, (foco LED), o cualquier aparato electrico para el propósito de conectar los alambres electricas al fuente de energia/electricidad, o para conectarlos a una batería o pila.

    Battery connector with leads: http://www.google.com/imgres?q=LED+...4&tbnw=164&start=0&ndsp=18&ved=1t:429,r:0,s:0

    Lampara LED con leads: http://www.google.com/imgres?q=LED+...tbnw=197&start=55&ndsp=18&ved=1t:429,r:5,s:55
    Electric motor with wire leads:
    http://www.google.com/imgres?q=elec...nw=155&start=117&ndsp=18&ved=1t:429,r:0,s:117
     
    Last edited: Nov 7, 2011
  6. Grux Senior Member

    Badajoz, España
    European Spanish
    Muchas gracias, Pops.

    ¿A esos "leads" también se le podría llamar "cables", o en inglés cable tiene otro significado?.
     
  7. pops91710

    pops91710 Senior Member

    Pues, los "leads" son hechos de cables. Y por lo general "leads" son cortos.

    Pero usualmente decimos "wire leads" o simplemente "leads" para distinguirlos de los cables del circuito eléctrico.

    Aunque cable es una palabra válida, generalmente solemos decir "wire", "wires" o "wiring" (cableado) y se reserva la palabra "cable" para los cables de mayor calibre. http://www.google.com/imgres?q=high...6&tbnw=221&start=0&ndsp=18&ved=1t:429,r:3,s:0

    Battery Cables: http://www.google.com/imgres?q=batt...1&tbnw=129&start=0&ndsp=24&ved=1t:429,r:2,s:0

    Dicho esto, Carol Cable, una fábrica de cable tiene "cable" en nombre de su empresa.

    Adicionalmente, "cable" es genérico y puede que no sean eléctricos, tales como cable de datos, o cables de fibra óptica, o "cable CAT5".

    ¡Espero que no te haya confundido!
     
    Last edited: Nov 17, 2014
  8. fernandobn97007 Senior Member

    Rio de Janeiro
    Portugues - Brasileiro
     
  9. pops91710

    pops91710 Senior Member

    Eso puede ser, pero no es correcto. A lo menos aquí en los EUA nunca he oido LED pronunciado como una palabra. Y si hay ellos que lo hacen, no saben lo que significa LED y creen que es una palabra o es una jerga. Decir 'led' como una palabra sería confuso en Inglés.

    Pero, para ellos que trabajan en las fábricas de circuitos con LED, he oido decir que ellos sí dicen 'led' como una palabra, pero es su 'jerga' y no se lo entiende fuera del taller o entre la población regular. Los ingenieros siempre dicen "el-ee-dee". Dudo que hay muchos fuera de la indústria que lo diría 'led'.
     
  10. 0scar Senior Member

    Furlan-Argjentine
    Eso son chicotes (Arg., Chile , Uruguay)
     
  11. DARIUSTX New Member

    Chicago , US
    Spanish
    Un cable, es algo que en su interior puede llevar otros cables o hilos de alambre, como el caso de los cables electricos, o los cables para voz y datos,

    Un alambre, es generalmente un hilo metalico, pueden ser de aleaciones metalicas o elementos "casi" puros como Cobre , Estano, Etc. y despues recubiertos con algun plastico para hacer cables, algunos alambres tambien se funden y se utilizan en procesos de soldadura.
     
  12. Go Blue Senior Member

    Michigan, USA
    English - USA
    Wow, Pops! I always learn something......thank you for the above definitions and explanations - so helpful! I also agree - LED is NOT pronounced as a word, always L.E.D. Thank you!
     

Share This Page