cada cuenta detallada de cada una de las operaciones de venta

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Add_100, Nov 1, 2008.

  1. Add_100 Junior Member

    Spanish
    :) Un Atento saludo a toda la panda del patio!


    Me gustaría revisar la siguiente frase si procede con algún error dentro de la traducción:

    Traducción:

    Please from now on you should consider using Microsoft Excel each write a detailed account of each of the sales with us. We also represent within the margin of folio (Standard) and adjust it properly. In this way, to avoid having difficulties printing the details of the account outside the standard setting of the document.

    Please kindly do not want you to copy the account sales in the e-mail, attach it with Microsoft Excel, but as I explained above. Please understand that it is very important for us to receive the account detailed, organized and above all with the contents adjusted to folio (Standard) mode printing.


    Muchas gracias por la atención prestada!

    Recibe un Abrazo :thumbsup:
     
  2. FromPA

    FromPA Senior Member

    Philadelphia area
    USA English
    I didn't understand it completely, but here's my attempt:

    Please, from now on you should consider drafting using Microsoft Excel each of the detailed sales accounts of each of the sales operations with us. You should keep it within the margin of the standard page setting(?), adjusting it accordingly(?). In this way, we will avoid having difficulties printing the details of the account outside the standard setting of the document.


    Please, we do not want you to copy the sales account into the e-mail, but attach it with Microsoft Excel as I explained above. Please understand that it is very important for us to receive the account detailed, organized and, above all, with the contents adjusted to the standard page setting in print mode.
     
  3. Sersol Senior Member

    Mexico
    Español
    El texto que incluye Add es extraño. No parece una redacción original en español, sino un intento.
    Doble mérito para FromPA.
    Sólo por curiosidad me vendría bien un poco más sobre la historia del texto.

    Saludos
     
  4. Add_100 Junior Member

    Spanish
    :) Muchísimas gracias compañero FromPA, Quedo muy agradecido.






    Recibe un saludo!
     

Share This Page