cajetilla de cigarrillos (dura o blanda)

Discussion in 'Sólo Español' started by chay73, Nov 17, 2007.

  1. chay73 Junior Member

    Brazil
    Perú-Spanish
    ¡Hola a todos! ¿Alguien me podría ayudar?, ¿cómo se dice "cajetilla de cigarrillos" ... Mi pregunta es sobre la diferencia entre la cajetilla "suave y la dura" ... ¿Cómo se dice esto, a la hora de comprarlos, en buen español? Discúlpenme todos, es que no sé como decirlos en español, (menos en inglés) ... sólo se me ocurre en portugués: maço de cigarros vs. box de cigarros :)o ... mejor dicho, portugués mezclado con inglés)... Obviamente no soy fumadora :)... Les hago otra pregunta: ¿y cómo se le dice al conjunto de cajetillas? .. creo que en Perú le dicen cartón, pero tampoco estoy segura...
    Gracias de antemano
     
  2. Argónida

    Argónida Senior Member

    Español-Andalucía
    En España creo que la forma más habitual de decirlo es un paquete de tabaco, duro o blando. Al paquete grande que incluye a su vez (creo que) diez paquetes se le llama un cartón de tabaco.
     
  3. RIU

    RIU Senior Member

    Barcelona.
    España
    Exacto.
     
  4. mirx Senior Member

    Español
    En México es una cajetilla de cigarros, honestamente hace años que no veo las de papel (en México) así que todas son duras, de tener que diferenciarlas diríamos una cajetilla dura, una cajetilla blanda.

    El paquete con muchas cajetillas también se llama cartón.
     
  5. chay73 Junior Member

    Brazil
    Perú-Spanish
    ¡Gracias a todos!
     
  6. josé león

    josé león Senior Member

    Ecuador
    Ecuador, español
    En Ecuador se dice "una cajetilla de cigarrillos" (dura o suave) ...pero esto ya estaba aclarado: intervengo para decirte, "mejor deja de fumar"... si puedes... saludos

    jl
     
  7. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    Mirx, por supuesto que existen aún las cajetillas blandas/suaves.

    Yo fumo, y pido los cigarros así: una cajetilla de Marlboro blancos duros (obviamente los cigarros no están/son duros, pero así me entienden).

    El nombre que usan los fabricantes para la caetilla dura es "flip-top".
     
  8. floraffo2

    floraffo2 Senior Member

    Miami
    Argentina (live in U.S.A) - Español

    En Argentina, se dice "atado de cigarrillos Box" (casi siempre se nombra la marca directamente) ó "atado de cigarrillos normales", pero dudo que en el resto de los países Hispanohablantes los llamen así!! :rolleyes:
     
  9. Bocha

    Bocha Senior Member

    Argentina
    castellano
    Hola:

    Aquí un fumador argentino.

    Yo fumo cigarrillos en paquete (blando) también se venden en cajetilla (dura), a esta última se la llama a veces (casi nunca) box.
     
  10. ERASMO_GALENO Senior Member

    Lima limón
    Perú, Español
    Hola,

    En Perú ahora casi todas las cajetillas son de material rígido. Nunca he escuchado referirse a ellas como duras o blandas. Y sí, al conjunto de cajetillas, cartón.

    Atentamente,

    Erasmo.
     
  11. mirx Senior Member

    Español
    No dije que no hubiera, simplemente que hace mucho que no las veo.

    Veo continuamente las de alas, o raleigh o cosas así, pero luego estos nada más vienen en presentación blanda; y no hay necesidad de especificar si son duros o blandos.
     
  12. floraffo2

    floraffo2 Senior Member

    Miami
    Argentina (live in U.S.A) - Español
    Bocha
    Que raro, yo nunca los llame asi, pero bueno, supongo que será cuestión de regionalismos !! :confused:
     
  13. Tezzaluna

    Tezzaluna Senior Member

    Olympia, Washington, USA
    US English and Costa Rica Spanish
    En Costa Rica, un paquete de cigarros (aunque en otras partes sean cigarrillos), duro o suave.

    Al "carton of cigarrettes" se le llama "una rueda".

    Tezza
     
  14. tesalia

    tesalia Senior Member

    Caracas, Venezuela
    Castellano
    Acá, al pedir una 'caja de cigarrillos', por lo general, no indicamos si es dura o blanda; se menciona la marca y el tipo [suave/fuerte], casi siempre definido por un color. A la presentación de diez cajas se le llama paquete o cartón.
    Saludos,
     
  15. chay73 Junior Member

    Brazil
    Perú-Spanish
    ¡Vaya! ... es interesante saber que no se tenga una palabra específica "en español" para definir si la envoltura en la que vienen los cigarrillos es de "cartulina dura" o de papel... Entonces, ¿la tendencia es copiar las palabras del inglés? (carton of cigarretes= cartón , flip-top, box... ). Me parecieron interesantes el uso de los términos: "atado" , "rueda".
    Gracias por sus aportes.
     
  16. appc Senior Member

    Acá en Chile. La "cajetilla blanda" es el envase blando de papel, "box" o "dura" es el envase duro (cajita) de cartón y "Cartón" es el pack de 10 cajetillas.

    Cuando son suaves, les decimos Light (o Azul) y cuando son fuertes o "nomales" Rojo.
     
    Last edited: Aug 31, 2011
  17. appc Senior Member

    Nota, acá en Chile aún se venden cigarrillos sueltos, es decir de a 1 (práctica ilegal por supuesto), pero eso se hace en todas partes. Generalmente se vende cada unidad a 10% del valor de la cajetilla, es decir, gran ganancia, si consideramos que la cajetilla trae 20 unidades.
     
    Last edited: Aug 31, 2011

Share This Page