Calibración y Certificación de equipos de Instrumentación

Discussion in 'Specialized Terminology' started by marbelca, May 5, 2008.

  1. marbelca Junior Member

    lima
    castellano/Peru
    Hola:
    estoy tratando de traducir una carta de presentación q dice: ..."nos dedicamos a desarrollar y ejecutar proyectos de Automatización y Mantenimiento Industrial en el Perú, así a la Calibración y Certificación de equipos de Instrumentación.."
    que os parece mi intento: ..we work developing and executing projects of Industrial Automatization and Maintenance in Peru, and we are also dedicated to Calibration and certification of tools...
    se refiere a una empresa de ingeniería q ofrece sus servicios a una compañía minera.
    muchas gracias por la atencion

    mbk
     
  2. Sr Salchicha Senior Member

    Buenos Aires
    New Zealand, English
    "We specialize in the development and execution Industrial Automization and Maintenance projects in Peru, along with the Calibration and Certification of Instrumentation equipment"
     
  3. marbelca Junior Member

    lima
    castellano/Peru
    thanksfor your fast answer Sr. Salchicha
    ...it´s a big help and you have and it´s a funny nick name.

    mbk
     

Share This Page