1. aluza

    aluza Senior Member

    Colombia
    Spanish (Colombia)
    ¡Hola foreros!

    Quisiera saber si hay una traducciòn en inglès para "calvazo", lo cual en Colombia es un golpe dado en la parte trasera de la cabeza con la mano abierta.

    Gracias :)
     
  2. qmccain New Member

    Arizona
    English-U.S.A
    No se si hay una sola palabra para decir eso pero decimos que es "a slap on the back of a bald head"

    Espero haber sido de ayuda.
     
  3. Biffo Senior Member

    England
    English - England
    I don't think so. It's just "a slap on the back of the head"
     
  4. Alisterio

    Alisterio Senior Member

    Mexico City
    UK English
    Last edited: Jan 25, 2013
  5. Biffo Senior Member

    England
    English - England
    aluza - does 'calvazo' imply that the person is bald? (calvo)
     
  6. qmccain New Member

    Arizona
    English-U.S.A
    good point Biffo, I just figured that is what aluza meant.
     
  7. aluza

    aluza Senior Member

    Colombia
    Spanish (Colombia)
    No, no implica que sea calvo.
     

Share This Page