1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Cambaceo = telemarketing

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Fabian, May 22, 2005.

  1. Fabian Banned

    xxxxxxxxx
    xxxxx
    Qué onda... caminando por la calle ví un anuncio que decía "Se solicitan vendedores de cambaceo", entonces me pongo a buscar esa palabrita desconocida de cambaceo y no existe en el diccionario de la RAE. Supuse entonces que quizá sea para significar telemarketing.
    Gracias por sus contribuciones chicas y chicos.
     
  2. Artrella Banned

    BA
    ARGENTINA Sp/Eng
    Aparentemente Fabián, en México se usa esta palabra para el "telemarketing".

    Vendedores Cambaceo
    Vendedores(as) con facilidad de palabra, para Telemarketing, buena pronunciacion, velocidad al hablar, y experiencia en ventas.


    fuente

    Ahora habría que buscar de dónde sale esa palabreja.... :D
     
  3. Artrella Banned

    BA
    ARGENTINA Sp/Eng
    Todo trabajo sin estructura tiene una analogía, aunque remota, con esa forma de comercio que fue en algunas épocas la más popularizada, y que llevó el nombre de cambaceo. Nos referimos a ese comercio instantáneo en que el material era ofrecido, vendido y cobrado a un cliente en el mismo acto, de tal manera iniciado que era el vendedor quien acudía y aún acude al domicilio del cliente.

    fuente
     
  4. Fabian Banned

    xxxxxxxxx
    xxxxx
    Gracias por la respuesta, hmmm entonces CAMBACEO se refiere a ir por la calle cargando la mercancía en un diablito, tocar puertas, ofrecerla, venderla y cobrarla ahí mismo. En resumidas cuentas es VENDEDOR DE PUERTA EN PUERTA.
     
  5. LIGSoy New Member

    California, USA
    Español, English USA
    I came across this link when searching for the word telemarketer, might be helpful to others its at the consumeraction . org web site with the following extension:


    /archives/Spanish/library/telephone/1994_PreventingTelemarketingFraud/index.php?Spanish/library/telephone/1994_PreventingTelemarketingFraud/index.php

    It's a page entitled:
    Previniendo el Fraude del Mercadeo Telefónico: Aprenda Cómo Protegerse



    My colleague and I have opted to use trabajador de telemercadeo.
     
  6. En Etimologías de Chile encontré Cambio que viene del latín cambium que significa trocar y que es el origen de cambalache, cambiador, cambiable, etc.
    Por otra parte, existe la canción El Tlacuache que se refiere a un ropavejero que cambia vende y compra por igual. Este tlacuache va de casa en casa ofreciendo vender y comprar y hacer cambios.
    Lo anterior me permite aventurar que cambaceo, palabra que no se encuentra en los diccionarios, debe venir de cambio por el trueque que se realizaba en las puertas de las casas particulares.
     
  7. borgonyon

    borgonyon Modus Vivendi

    Shreveport, Louisiana
    Mexican Spanish
    ¿Será que se trata de un «spanglishismo» por canvassing?
     
  8. MarlyK

    MarlyK Senior Member

    NYC
    Spanish - Venezuelan
    Eso mismo pensé yo...
     
  9. chileno

    chileno Senior Member

    Las Vegas, Nv. USA
    Castellano - Chile
    Exactamente eso. :)
     
  10. Definitivamente, tienes toda la razón. No conocía ese verbo en inglés.
     
  11. Gracias a los tres por su orientación.
     

Share This Page