1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Cambiarse de gafas a lentillas

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by HyphenSpeedy, Apr 1, 2007.

  1. HyphenSpeedy Banned

    Spain
    Spanish - Spain
    How would you translate the following paragraph (especially the bits in bold)?

    Y llevo gafas. Últimamente he pensado en ponerme lentillas, pero uff... lo he intentado y es dificilísimo!

    My attempt: And I wear glasses. Lately I've been thinking of changing to lenses, but I've tried them and they're really difficult to put on!

    I don't want an exact translation. Just help me make the paragraph in English sound good :) .

    Thanks in advance!
     
  2. TraductoraPobleSec

    TraductoraPobleSec Senior Member

    Barcelona
    Catalan & Spanish
    Bueno, yo no soy nativa, pero tu propuesta de traducción me suena PERFECTA. A ver qué te dicen los otros...
     
  3. Blixa Senior Member

    Spanish, MX
    yo también la veo bien, contact lenses es muy formal, por eso creo que lo que pusiste esta OK, no?
     
  4. HyphenSpeedy Banned

    Spain
    Spanish - Spain
    Yes, I wrote "lenses" because this is part of a letter to a friend.

    Thanks for replying!!
     
  5. TraductoraPobleSec

    TraductoraPobleSec Senior Member

    Barcelona
    Catalan & Spanish
    Si no lo recuerdo mal, cuando estuve viviendo en los EEUU me fijé en que la gente hablaba coloquialmente de contacts para referirse a las lentillas. Es decir, el complemento (contact) del sustantivo (lenses) adquiere la categoría directa de sustantivo (contacts).

    Es así, ¿verdad? Es decir, que en los EEUU la gente habla de contacts...

    Saludos desde Barcelona.
     
  6. HyphenSpeedy Banned

    Spain
    Spanish - Spain
    Yo tengo una amiga de América del Norte (no sé qué parte exactamente) que siempre dice "lenses". ¿Qué os parece a los demás?
     
  7. Blixa Senior Member

    Spanish, MX
    Sip, porque yo he leido en artículos de medicina que le ponen "contact lenses" , entonces creo que lenses funciona igual, es decir, no tan formal.
     
  8. TraductoraPobleSec

    TraductoraPobleSec Senior Member

    Barcelona
    Catalan & Spanish
    Sí, pero y lo que os decía yo de contacts directamente... ¿me lo he imaginado yo o es cierto que se oye por ahí?

    Una frase sería: "I am not wearing my contacts today".
     
  9. Hiro Sasaki Senior Member

    Osaka, Japn
    Japan, Japanese
    En Japon, usamos la palabra inglesa "contact lenses"

    saludos


    Hiro Sasaki
     
  10. HyphenSpeedy Banned

    Spain
    Spanish - Spain
    ¿Alguien puede confirmar eso que dice TraductoraPobleSec?

    Gracias a todos por vuestras respuestas.
     
  11. Bienvenidos

    Bienvenidos Senior Member

    USA
    Afghanistan/USA
    Sí, en Estados Unidos siempre decimos:

    I'm not wearing my contacts today

    Raramente se oye "contact lenses"
     
  12. HyphenSpeedy Banned

    Spain
    Spanish - Spain
    Does this mean that they're both correct? (either "contacts" or "lenses"?)
     
  13. profe105 Senior Member

    Pennsylvania
    English, United States
    No.

    You can't just say lenses. You can say either contacts or contact lenses.
     
  14. SmallJosie Senior Member

    Barcelona
    English
    Lenses could be interpreted as any sort of lense but because of the preposition you know they are talking contact lenses. You don't put glasses "IN".

    However, I would say "contact lenses" or "contacts".
     
  15. HyphenSpeedy Banned

    Spain
    Spanish - Spain
    Ok. Then, I'll use "contacts".

    Thanks!!
     
  16. Yo vivo en los EU, contacts o contact lenses es correcto,simplemente depende de la persona que este hablando en el momento.
    Cheers!
     
  17. Hiro Sasaki Senior Member

    Osaka, Japn
    Japan, Japanese

    A propósito, ¿Es correcto decir “cambiarse de gafas a lentillas ?

    Debería decir, yo creo,

    1. cambiar gafas por lentillas.

    2. cambiar gafas con lentillas.

    Saludos

    Hiro Sasaki
     
  18. Lyapunov Senior Member

    Berlin, Germany
    Spain / Spanish
    Gramaticalmente, supongo que "cambiar gafas por lentillas" es correcto, pero siempre he o'ido "pasarse de gafas a lentillas"
     
  19. Soy Yo Senior Member

    USA
    EEUU - inglés
    Llego tarde pero también digo que en EE.UU. decimos "contact lenses" o "contacts."

    I'm wearing my contacts today.

    --What are you doing down there on the floor?
    --I lost a contact!
     
  20. Hiro Sasaki Senior Member

    Osaka, Japn
    Japan, Japanese
    gracias,

    Y es correcto o comun tambien decir "cambiarse gafas por lentillas " ?


    saludos

    Hiro Sasaki
     
  21. Lyapunov Senior Member

    Berlin, Germany
    Spain / Spanish
    Correcto sí, común no.

    Saludos
     
  22. Hiro Sasaki Senior Member

    Osaka, Japn
    Japan, Japanese

    Muchas gracias.


    saludos

    Hiro Sasaki
     
  23. HyphenSpeedy Banned

    Spain
    Spanish - Spain
    Mmmmhhh... A mí personalmente no me suena bien ninguna de tus opciones. Si bien creo que mi frase ("cambiarse de gafas a lentillas") es correcta, la sugerencia de Lyapunov es también muy buena: yo me quedaría con ella.
     
  24. Hiro Sasaki Senior Member

    Osaka, Japn
    Japan, Japanese
    Gracias,

    entonces,

    "En Japon, nos cambiamos de camisas con manga larga a camisas
    con manga corta " sera bien.

    En cuales cirstancias, se puede decir cambiar A por B ?

    saludos

    Hiro Sasaki
     
  25. Darío Anselmo

    Darío Anselmo Senior Member

    COSTA RICA - Spanish
    Sí, eso está perfectamente bien (con los ajustes que te he señalado); así como también es correcto y habitual decir "cambiarse de gafas a lentillas".

    Lo que sí se debe comprender es que esa estructura se mantiene, aunque el léxico decididamente varía de acuerdo con los dialectos. Por ejemplo, nosotros expresamos esa misma idea como "cambiarse de anteojos a lentes de contacto". El término "gafas" aquí se entiende, pero no es el que más empleamos los hablantes. Y en cuanto a "lentillas", es enteramente desconocido aquí.
    Saludos de un usuario de "lentes de contacto". :cool:
     

Share This Page