campesino = peasant?

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Dr. ZEUZ, Sep 19, 2008.

  1. Dr. ZEUZ

    Dr. ZEUZ Junior Member

    español
    Tengo entendido que la palabra peasant es campesino pero con más connotación a la pobreza, ¿es eso cierto?
     
    Last edited: Sep 19, 2008
  2. Jim986

    Jim986 Senior Member

    New Zealand English
    No, la cuestión no es de pobreza sino de obligación feudal. Peasant sería "siervo" en castellano, un campesino que es propiedad de un señor feudal y por tanto carece de libertad personal. Hoy día se utiliza como insulto para calificar a una persona sin cultura, un poco como "paleta" (en España).
     
  3. Newfi Junior Member

    Canada
    Spanish -Venezuelan
    Jim986 tiene razon, en la oficina traté de decir campesino en inglés y se rieron de mi diciendo que esa palabra ya no se usaba
     
  4. fenixpollo

    fenixpollo Mod Chicken

    Arizona
    American English
    En inglés, campesino es farmworker o farmer. Como dice Jim, peasant describe un estatus social/económico.
     

Share This Page