Discussion in 'Türkçe (Turkish)' started by FlyingBird, Nov 23, 2013.
'Can bedenden çıkmayınca' İngilizce'ye nasıl çevirirdiniz?
unless the soul leaves the body
İ dont understand your translation but nevermind.İ heard this sentence from Barış Manço's song
"Unutma ki dünya fani
Veren Allah alır canı
Ben nasıl unuturum seni
Can bedenden çıkmayınca"
"Don't forget that world is mortal/temporary
The one who will take life is Allah who bestows it in the first place
How would I forget you
If my life doesn't go out of my body
(or if I don't die)"
I think it might also be interpreted as "if God doesn't take my life" because he says before that he would only be God who gives or takes life.
çok teşekkürler, bu müziği dinlemek duramam
Separate names with a comma.