1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Canal de Demasías

Tema en 'Specialized Terminology' comenzado por Bethsabé, 18 de Noviembre de 2010.

  1. Bethsabé Junior Member

    Lima
    Español - Peru
    Holas!

    Me gustaría saber cuál es la traducción de "canal de demasías", aparece dentro de un texto sobre centrales hidroelectricas y la definición es: "canal que permite conducir el excedente de agua que rebosa de la cámara de agua"...

    Mi pobre intento: Canal of xxxx : allows to conduct the excess of water that overflows from the loading chamber

    muchas gracias
     
  2. jlmyth

    jlmyth Senior Member

    Chile
    English - Oz Español - Chile
    spillway? pero tienes más contexto????
     
  3. Bethsabé Junior Member

    Lima
    Español - Peru
    Gracias por tu pronta respuesta...
    sucede que spillway lo he usado para aliviadero (compuerta de aliviadero = spillway gate) entonces no creo poder volver a ponerlo
    El texto dice: "la cámara de carga cuenta con un canal de demasías el cual permite conducir el excedene de agua que rebosa de la misma"
    gracias
     
  4. k-in-sc

    k-in-sc Senior Member

  5. jlmyth

    jlmyth Senior Member

    Chile
    English - Oz Español - Chile
    I agree with K-in sc
     
  6. Bethsabé Junior Member

    Lima
    Español - Peru
  7. k-in-sc

    k-in-sc Senior Member

  8. Bethsabé Junior Member

    Lima
    Español - Peru
    ops! I meant the word loading chamber not loading surge...
     
  9. Bethsabé Junior Member

    Lima
    Español - Peru
    Excelente!!! great help!
    muchas gracias de nuevo!
     
  10. k-in-sc

    k-in-sc Senior Member

    I think "loading chamber" is being used to refer to an upper reservoir. I'm not sure if that's the "forebay" or not.
     
  11. Bethsabé Junior Member

    Lima
    Español - Peru
  12. jlmyth

    jlmyth Senior Member

    Chile
    English - Oz Español - Chile
    I'm not sure anymore... in Chile we use surge shaft as a chimenea de equilibrio...
     
  13. k-in-sc

    k-in-sc Senior Member

    No, I don't think "cámara de carga" is "surge chamber," I think it's "forebay":

    Objetivos de Aprendizaje para Operaciones de Planta Hidroeléctrica
    - [ Translate this page ]10 Jun 2010... Construcción del reservorio o cámara de carga (forebay) La estructura de entrada incluyendo mayas para basura, barreras contra troncos, ...
    www.scribd.com/.../Objetivos-de-Aprendizaje-para-Operaciones-de-Planta-Hidroelectrica - Cached

    Diccionario técnico inglés-español - Google Books Result
    María Carmen Canales Selva - 2002 - Technology & Engineering - 322 pages
    Forebay: Cámara de carga (tuberías), cámara de agua (turbina), muro de caída (esclusas). Forecastle: Castillo de proa./ Forecastle deck-Cubierta de castillo ...
    books.google.com/books?isbn=8484541843...

    diccionario energias renovables-solar,eolica e hidraulica ingles ...
    - [ Translate this page ]... ventilación forzada o a presión. forebay, cámara de carga, taza, cámara ...
    www.scribd.com/.../diccionario-energias-renovables-solar-eolica-e-hidraulica-ingles-espanol - Cached
    Show more results from scribd.com

    pozo de amortiguado > stilling well
    - [ Translate this page ] 4 Jun 2009... water hammer supressor, amortiguador de golpe de ariete. ...... cámara de calma, (hyd) stilling well or box. cámara de carga, forebay. ...
    www.proz.comKudoZ homeSpanish to EnglishGeology - Cached
     
  14. Bethsabé Junior Member

    Lima
    Español - Peru
    Thank you for the explanation K-in-sc, it was very useful
     
  15. phantom2007 Senior Member

    Madrid
    spain, Spanish
    Pienso que una compuerta de aliviadero conduce a un canal con el mimo fin, por lo que "canal del aliviadero" sería apropiado
     

Comparte esta página