Canal de Demasías

Tema en 'Specialized Terminology' comenzado por Bethsabé, 18 de Noviembre de 2010.

  1. Bethsabé Junior Member

    Lima
    Español - Peru
    Holas!

    Me gustaría saber cuál es la traducción de "canal de demasías", aparece dentro de un texto sobre centrales hidroelectricas y la definición es: "canal que permite conducir el excedente de agua que rebosa de la cámara de agua"...

    Mi pobre intento: Canal of xxxx : allows to conduct the excess of water that overflows from the loading chamber

    muchas gracias
     
  2. jlmyth

    jlmyth Senior Member

    Chile
    English - Oz Español - Chile
    spillway? pero tienes más contexto????
     
  3. Bethsabé Junior Member

    Lima
    Español - Peru
    Gracias por tu pronta respuesta...
    sucede que spillway lo he usado para aliviadero (compuerta de aliviadero = spillway gate) entonces no creo poder volver a ponerlo
    El texto dice: "la cámara de carga cuenta con un canal de demasías el cual permite conducir el excedene de agua que rebosa de la misma"
    gracias
     
  4. k-in-sc

    k-in-sc Senior Member

  5. jlmyth

    jlmyth Senior Member

    Chile
    English - Oz Español - Chile
    I agree with K-in sc
     
  6. Bethsabé Junior Member

    Lima
    Español - Peru
  7. k-in-sc

    k-in-sc Senior Member

  8. Bethsabé Junior Member

    Lima
    Español - Peru
    ops! I meant the word loading chamber not loading surge...
     
  9. Bethsabé Junior Member

    Lima
    Español - Peru
    Excelente!!! great help!
    muchas gracias de nuevo!
     
  10. k-in-sc

    k-in-sc Senior Member

    I think "loading chamber" is being used to refer to an upper reservoir. I'm not sure if that's the "forebay" or not.
     
  11. Bethsabé Junior Member

    Lima
    Español - Peru
  12. jlmyth

    jlmyth Senior Member

    Chile
    English - Oz Español - Chile
    I'm not sure anymore... in Chile we use surge shaft as a chimenea de equilibrio...
     
  13. k-in-sc

    k-in-sc Senior Member

    No, I don't think "cámara de carga" is "surge chamber," I think it's "forebay":

    Objetivos de Aprendizaje para Operaciones de Planta Hidroeléctrica
    - [ Translate this page ]10 Jun 2010... Construcción del reservorio o cámara de carga (forebay) La estructura de entrada incluyendo mayas para basura, barreras contra troncos, ...
    www.scribd.com/.../Objetivos-de-Aprendizaje-para-Operaciones-de-Planta-Hidroelectrica - Cached

    Diccionario técnico inglés-español - Google Books Result
    María Carmen Canales Selva - 2002 - Technology & Engineering - 322 pages
    Forebay: Cámara de carga (tuberías), cámara de agua (turbina), muro de caída (esclusas). Forecastle: Castillo de proa./ Forecastle deck-Cubierta de castillo ...
    books.google.com/books?isbn=8484541843...

    diccionario energias renovables-solar,eolica e hidraulica ingles ...
    - [ Translate this page ]... ventilación forzada o a presión. forebay, cámara de carga, taza, cámara ...
    www.scribd.com/.../diccionario-energias-renovables-solar-eolica-e-hidraulica-ingles-espanol - Cached
    Show more results from scribd.com

    pozo de amortiguado > stilling well
    - [ Translate this page ] 4 Jun 2009... water hammer supressor, amortiguador de golpe de ariete. ...... cámara de calma, (hyd) stilling well or box. cámara de carga, forebay. ...
    www.proz.comKudoZ homeSpanish to EnglishGeology - Cached
     
  14. Bethsabé Junior Member

    Lima
    Español - Peru
    Thank you for the explanation K-in-sc, it was very useful
     
  15. phantom2007 Senior Member

    Madrid
    spain, Spanish
    Pienso que una compuerta de aliviadero conduce a un canal con el mimo fin, por lo que "canal del aliviadero" sería apropiado
     

Comparte esta página