Can't keep my eyes off you?

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Astronaut, Nov 1, 2009.

  1. Astronaut

    Astronaut New Member

    English - American
    Hello everybody! I'm having trouble understanding how to say, "I can't keep my eyes off of you."
    I don't know which 'keep' I'm supposed to use, or how to say 'off of' in such context.
    Estoy tan confudido... Ayude por favor!
     
  2. colombo-aussie

    colombo-aussie Senior Member

    Australia
    Spanish - Colombian
    Hi,

    keep off= mantener alejado (in this context)
    Take off = quitar,

    Literaly:

    I can't keep my eyes off of you = No puedo alejar la mirada de ti
    I can't take my eyes off of you = No puedo quitarte la mirada

    More natural way:

    No puedo dejar de mirarte
     
    Last edited: Nov 1, 2009
  3. Roger Slater Senior Member

    USA, English
    It's an expression. It means you are so beautiful that I can't stop looking at you. I think the key is not translating it exactly but finding an equivalent expression.
     
  4. luzfri Senior Member

    Argentina-Spanish
    we also say: no puedo quitarte los ojos de encima
     
  5. aurilla Senior Member

    Puerto Rico
    Am Eng/PR Spanish
    "No puedo dejar de mirarte".
     
  6. Astronaut

    Astronaut New Member

    English - American
    Thank you so much!
     
  7. Deidelia. Senior Member

    Español (México)
    It's a main line from the song ''The Blower's Daughter' (beautiful!).


    D
     

Share This Page