canvas (US election)

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by crises, Oct 7, 2009.

  1. crises

    crises Senior Member

    BCN
    EU Spanish/Catalan
    Estoy leyendo un texto sobre una campaña electoral en EEUU y me encuentro con un uso desconocido para mí de la palabra canvas y del verbo to canvas.

    Por un lado, habla que el candidato canvassing door-to-door, y yo deduzco que se refiere a "hacer campaña puerta a puerta".

    Pero, más adelante dice el director de campaña que van a salir a la calle para freelance canvas.

    ¿Significa canvas en este contexto hacer campaña (electoral)? ¿o tiene algún otro matiz específico?
     
  2. Jocaribbean Senior Member

    San Diego, California, U.S.A.
    Spanish - English - Italian
    Canvas es hacer publicidad a algo, como dices tu, de puerta en puerta. Puede ser un producto o una persona.
     

Share This Page