capa de cañas chancadas

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Jimena Ledgard, May 10, 2008.

  1. Jimena Ledgard Senior Member

    Peru, Castellano
    Hola, tengo esta oración algo complicada en castellano,

    "Los techos están construidos con entramados de viguetas de madera, sobre las que se apoya primero una capa de cañas chancadas, luego una capa de esteras y finalmente una torta de barro"

    Como verán, es algo complicada...

    La empecé asi,

    "The roofs of the constructions are built using a framework of wooden joists...." de ahí no tengo idea que más decir. Esteras creo que simplemente decir un mat estaría bien. Igual creo que mi comienzo está bastante mal, no suena natural.

    Cualquier ayuda sería genial, muchas gracias.
     
  2. page Senior Member

    Barcelona
    Spanish
    What a challenge!!!
    The roofs are built using a framework of wooden joists/beams which support first a layer of cane (chancadas no idea) , then a layer of rush mat (according to dictionary) and finally a layer of mud
    No es que me guste pero tal vez te ayude para seguir adelante
     
  3. gatogab Senior Member

    Español
    capa de cañas chancadas = layer of crushed canes.
    gatogab:)
     

Share This Page