capo d'imputazione

Discussion in 'Italian-English' started by nenugatt, Apr 20, 2008.

  1. nenugatt Junior Member

    Manchester, UK
    Italy Italian
    Can you please help me to translate "capo d'imputazione", legal terminology, thank you!
  2. Memimao Senior Member

    Busto Arsizio, Italy
    United Kingdom English
    In the UK it is simply a charge
  3. gius67 New Member

    Charge , evidences

Share This Page