carácter lúdico

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by veck, Jan 26, 2006.

  1. veck New Member

    español- Argentina
    Hola,una vez mas recurro a ustedes! bueno seria: traduccion de caracter ludico.

    El caracter ludico de las actividades propuestas en los softwares genero entusiasmo por aprender en los niños.
    Los componentes ludicos de las actividades.

    Encontre en el foro algunas traduccines como: recreational, play or playtime. Pero no estoy segura de como aplicarlas en la traducion.

    Muchas Gracias, Besos
     
  2. drlith Senior Member

    English/USA
    I would try something like "play-based/play-oriented nature of the proposed activities..." and then "the play elements of the activities." Game-based and game elements is another alternative.
     
  3. gotitadeleche Senior Member

    Texas, U.S.A.
    U.S.A. English
    ...recreational character/components of the activities...

    Espero que te haya servido :)
     
  4. Student for life New Member

    Spain
    USA -- English
    maybe:

    The "recreational aspect/s" or "recreational nature"...
     

Share This Page