carajo (en interjecciones): sinónimos

Discussion in 'Sólo Español' started by dorianita, May 15, 2012.

  1. dorianita Junior Member

    italian
    Buenas tardes a todos,
    quisiera saber si ustedes conocen algún sinónimo de "carajo".

    Gracias
     
     
  2. swift

    swift Senior Member

    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    De conocerlos, conocemos muchos, Dorianita. ¿En qué contexto deseas emplear ese término y en cuál de sus acepciones?
     
  3. dorianita Junior Member

    italian
    Como exclamación, por ejemplo. "él no se olvida de nada, carajo!"
     
  4. swift

    swift Senior Member

    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    ¿Con tono de enojo, de irritación, de admiración, de sorpresa...?
     
  5. Aviador

    Aviador Senior Member

    Santiago de Chile (a veces)
    Castellano de Chile
    En todo caso, como sustantivo, el sinónimo más universal de carajo es pene. La diferencia con este término es que carajo es coloquial o derechamente malsonante.
     
  6. dorianita Junior Member

    italian
    yo sé que en España por ejemplo existe "Coño", en Cuba "Pinga", en Perú "chucha", y en Argentina, México u otros países?
    Quisiera saber si hay formas más típicas? Hablo de cualquier tipo de exclamación.
    Gracias
     
  7. swift

    swift Senior Member

    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    ¿Ya leíste las otras discusiones sobre 'carajo'? No me ha quedado claro lo que buscas.
     
  8. dorianita Junior Member

    italian
    Hola swift,
    estoy analizando un texto de un escritor argentino y quiero saber si en lugar de "carajo" el autor hubiera podido utilizar otros términos más argentinos o mexicános (ya que había vivido en México).
    Gracias
     
  9. oa2169

    oa2169 Senior Member

    Santiago de Cali, Colombia
    español latinoamerica
    Yo pensaba que, como sustantivo, el sinónimo más universal de carajo/carajito era niño.

    Saludos.

    De todas maneras hay tres sinónimos de "carajo" como interjección: "Caramba", "caray" y "ajo". Las tres están en el DRAE.
     
  10. Erreconerre Senior Member

    Sonora, México
    Mexican Spanish
    En la oración Él no se olvida de nada, ¡carajo! se usa carajo como una interjección que denota disgusto, sorpresa, etc. Y este caso se puede sustituir correctamente por ¡caramba!
     
    Last edited: May 16, 2012
  11. mirx Senior Member

    Español
    Y un poco más malsonante, por ¡chingado!

    En México carajo nunca es utilizado como "pene", de hecho yo en estos foros fue donde me enteré que en algunos sitios tiene ese significado. Efectivamente, carajo se usa mucho para referirse a los niños, sobre todo a los que son traviesos.
     
  12. Dianette

    Dianette Senior Member

    Brasil
    Ecuador - native language Spanish
    "Él no se olvida de nada ... caramba, caracoles, púchicas, miércoles .. "

    Todos estos sinónimos pensando en expresiones "suaves" que denotan un poco de frustración o enojo.
    En Ecuador se utiliza carajo como una expresión que denota enojo, frustración, rabia, etc y da más fuerza a la frase.
    Saludos!
     
  13. Quique Alfaro

    Quique Alfaro Senior Member

    Santa Fe, Argentina
    castellano
    Hola:

    Acá en Argentina, carajo, no se usa para pene (y no es que falten términos vulgares contundentes para el falo: pij*, verg*, garch*, chot* y decenas más).

    Tampoco se usaría carajo como sinónimo de niño, en todo caso para niño se usa pendejo (que según los casos puede sonar cariñoso o muy despreciativo).

    Por el ejemplo que pone Dorianita y los paralelos que da (coño, pinga, chucha) presumo que quiere alternativas vulgares de carajo, así que caray y caramba (eufemismos) no sirven.

    Creo que podrían caber mierda y puta. (sorete, también)

    ¡No se olvida de nada, carajo! — ¡No se olvida de nada, mierda!
    ¿Qué carajo querés! ¿Para qué viniste! —¿Qué puta querés! ¿Para qué viniste!
    ¡No entiendo un carajo! - ¡No entiendo un sorete!

    Ayudaría conocer de qué autor se trata, qué época refleja el texto y un breve fragmento de dónde aparece usada la palabra. Pero con los datos provistos se me ocurren las sugerencias mencionadas.
     
    Last edited: May 15, 2012
  14. Aviador

    Aviador Senior Member

    Santiago de Chile (a veces)
    Castellano de Chile
    Parece que en algunos lugares se ha perdido el significado original de miembro viril y se ha sustituido por otros. Sin embargo, el hecho de que se usen los eufemismos que mencionas, oa2169, a saber caramba y caray, atestigua que en algún momento allí también carajo era un término que se debía evitar.
    El castellano no es la única lengua romance en que existe un derivado de ese "origen incierto" que dan los diccionarios. Hay cognados en catalán (carall), portugués (caralho) y gallego (carallo). En todas estas lenguas el significado es pene.
    En Chile no se usa en absoluto este término con el significado de niño y, de oírlo, creo que no nos sonaría nada de bien.
     
  15. KirkandRafer

    KirkandRafer Senior Member

    Español (Murcia, España)
    En España diría que "joder" es incluso más típico que "coño".
     
  16. Advanced + New Member

    Castellano (español)
    "Vete al carajo", en canarias se usa para referirse a "vete a la mierda" (disgusto)
     
  17. oa2169

    oa2169 Senior Member

    Santiago de Cali, Colombia
    español latinoamerica
    :thumbsup::thumbsup::)

    Puede ser. Investigaré.

    Saludos.
     
  18. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Hola
    No sé si lo que buscas es una exclamación o un sinónimo de carajo; desde luego, coño no lo es, al contrario, es sinónimo (vulgar) de vagina.
     
  19. Pedrera

    Pedrera New Member

    Girona
    Castellano, Bolivia
    Y como se puede reemplazar la palabra o siguiente oración entera, o sea, me refiero con otros términos coloquiales, mucho más formales.

    ¿dónde carajos estamos?

    Ej:
    - ¿Donde diablos estamos?
    -¿Donde rayos nos hemos metido?
    -etc.
     
  20. Kaxgufen

    Kaxgufen Senior Member

    La Plata, Argentina
    Castellano de Argentina
    Yo siempre creí que el carajo era el lugar del vigía en los barcos a vela.
    Los mandaban castigados (los mandaban al carajo) porque era el lugar de mayor balanceo y peor condición clímática de un barco.
    Aqui es una interjección, está como vaciada de contenido, nadie diría:

    No se olvida de nada, pene!
    ------------------------------------------------------

    No se olvida de nada, la concha de su madre!
    ...., que lo parió!
    ..., la gran puta!
    ..., mierda!

    y un sinfín de etcéteras.
     
  21. Maximino Senior Member

    Santiago de Chile
    Español chileno
    Yo usaría ‘¡caramba!’ o ‘¡caray!’ como sinónimos más decentes de ‘’¡carajo!

    "él no se olvida de nada, ¡caramba!"
    "él no se olvida de nada, ¡caray!"


    Saludos
     
  22. araceli moderadora

    Buenos Aires
    Argentine, Spanish
    Hola:

    Conozco ¡Canejo! como sinónimo de carajo.
    Canejo se usaba/¿usa? en lenguaje gauchesco. Ver Historietas de Paturuzú... :p


    Saludos
     
  23. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    Por más que lo intento, no logro imaginarme a un peruano gritando:
    "¡Viva el Perú, pene!"
    "¡Viva el Perú, cáspita!"
    "¡Viva el Perú, caray!"
    U otras similares.
    Yo creo que lo de malsonante hasta por ahí nomás, depende del contexto.
    Fino no es, claramente, pero...


    Edito para quienes están un poco más lejos:

    “¡Viva el Perú, carajo!” es una especie de grito de guerra de nuestros vecinos del norte.
    Hay un gran poema de Jorge Donayre, musicalizado, en TúTubo que les recomiendo escuchar.
    Creo que vale la pena aclarar que la expresión en estas latitudes es sólo una interjección, alejada de cualquier posible significado original.
    _
     
    Last edited: Oct 9, 2013
  24. jorgema Senior Member

    Nueva York, EEUU
    Peruvian Spanish
    Muy bien dicho, Vampiro. En el Perú creo que nadie o casi nadie debe de estar enterado de la sinonimía carajo=pene. La palabrita es bastante fuerte, aunque ya no suene tan mal; de hecho, a menudo se la lanza para reforzar o finiquitar algún argumento (aunque no sea más que como un acto de bravuconería o valentonada): ¡He dicho, carajo! No creo que en una oración como esa pudiéramos cambiarla por chucha, mierda, o caray, caramba y algún otro eufemismo semejante.
     
  25. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    Bueno, con "¡He dicho, caramba!" te arriesgas a que te miren medio raro...
    _
     
  26. Pixidio

    Pixidio Senior Member

    No cabe tanta pacatería en el hilo... Cáspitas, recorcholis y demás son palabras insulsas, pusilánimes, suenan mal... Y, fundamentalmente, no expresan lo mismo: uno es muy expresivo y las otras están desgastadas por la decencia o la corrección. Yo usaría lisa y llanamente mierda (dependiendo el contexto, a veces se ameniza un poco con el carajo y si hace falta más suavidad, con un modesto caramba).
    ¡¿Dónde mierda estamos?!
    ¡El tipo no se olvida de nada, mierda/ la puta madre!
    ¡Andate al carajo/ a la mierda!
    ¡Es un genio dibujando, se va a la mierda/ al carajo!

    En los tres ejemplos hay más opciones pero no quiero ser el malhablado de WR. Son vulgares pero nadie te va a lapidar por decirlos, igual que no se te haga costumbre...
    Una ultima cosa :warn::warn::warn:
     
    Last edited: Oct 10, 2013
  27. Jaén

    Jaén Senior Member

    São Paulo, Brasil
    México, español/portugués/inglés
    Pues si querías que pareciera "más mexicano", te digo que con el "carajo" está bien representado, pues es lo que se usa habitualmente en un modo más o menos vulgar. No sé el contexto de la frase que pones.

    Si quisiera parecer menos vulgar, usaría "caray", y si se quiere muy vulgar, usaría "chingao(s)", aunque este último se use más cuando queremos expresar contrariedad, y con este mismo sentido, pero no vulgar, se puede usar "caramba".

    En México, como ya dijeron antes, el "carajo" no es sinónimo de pene, y mucho menos de niño.

    Cuando celebramos a nuestro país con un "viva", ya sea cuando la Selección Nacional gana un juego (allá cada San Juan), o en las celebraciones de la Independencia, decimos:

    "Viva México, cabrones!"
     

Share This Page