carga viva y carga muerta

Discussion in 'Specialized Terminology' started by Signoresifis, Feb 6, 2009.

  1. Signoresifis New Member

    Venezuela
    SPANISH
    Hola buenas noches!

    Como prodria traducir estos terminos...

    dead weight and live weigth...??? I really dont know....

    please some help, thanks

    sig. :)
     
  2. St. Nick Senior Member

    English
    Hola. Depende del contexto, pero generalmente "live load" y "dead load."
     
  3. vbarrazal Junior Member

    Chile
    Chile, Español

Share This Page