1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Cargar y abonar

Discussion in 'Financial Terms' started by pepitogrillo2008, Jul 18, 2008.

  1. pepitogrillo2008 Senior Member

    Spanish
    Buenos días, mi pregunta es si una pérdida o una ganancia se carga o se abona a o en el estado de cuentas, el estado de pérdidas y ganancias o cómo se quiera llamar al income statement.


    La frase original dice lo siguiente:
    The gain or loss arising from the remeasurement of hedging instruments which are effective is recognised directly in equity, and subsequently charged or credited to the income statement in the period in which the hedged transaction affects the income statement.


    Muchas gracias. Saludos
     
  2. anacream Senior Member

    Spain
    Spanish-Spain
    charged or credited -- cargada o adeudada

    income statement - cuenta de pérdidas y ganancias
     
  3. anacream Senior Member

    Spain
    Spanish-Spain
    Algo así:
    La ganancia o pérdida que se produce por las diferencias de valoración de los instrumentos de cobertura que han pasado los tests de eficacia va directamente a patrimonio y xxxx se carga o adeuda en la cuenta de pérdidas y ganancias en el periodo en el que va la operación cubierta.
     
  4. Oldy Nuts

    Oldy Nuts Senior Member

    Santiago, Chile
    Spanish - Chile
    Pues para mí, una pérdida se carga y una ganancia se abona.
     
  5. anacream Senior Member

    Spain
    Spanish-Spain
    Si, tienes razón tiene más sentido.
     
    Last edited: Jul 18, 2008

Share This Page