carnal en el sentido de amigo o hermano

Discussion in 'Sólo Español' started by Gabyomilo, Aug 4, 2011.

  1. Gabyomilo Junior Member

    Mexico Spanish
    Hola. ¿Alguien sabe cómo se dice en España y en los diferentes países de Latinoamérica lo que en México decimos carnal? Busco ese mismo registro coloquial, joven y no muy elegante. Gracias
     
  2. Canela Mad

    Canela Mad Senior Member

    Madrid
    Spanish Colombia-Spain
    En Colombia, parcero, parce.

    En España colegui, tronco.

    Seguro que hay más opciones pero no estoy muy al día en jerga juvenil.
     
  3. Gabyomilo Junior Member

    Mexico Spanish
    Hola. Pues aparte del sentido convencional de la palabra, como lo dice el título de sta discusión, cuando decimos de alguien que es "mi carnal", quiere decir, mi hermanos, o mi amigo del alma.
     
  4. torrebruno Senior Member

    Por aquí, se usa el peculiar compadre y el gitano primo. Por eso se oye cada vez más el sobri para quien sea más joven que tú y el tito para el que sea mayor.
    Un saludo.
     
  5. Canela Mad

    Canela Mad Senior Member

    Madrid
    Spanish Colombia-Spain
    Es verdad Torrebruno. Yo creo que primo va ganando enteros. De hecho, en ciertas regiones tiene un uso general.
     
  6. torrebruno Senior Member

    Habida cuenta además de que hay primos y primos. No sé si me explico...
     
  7. ROSANGELUS

    ROSANGELUS Senior Member

    Caracas
    Español
    Por acá el famosísimo "PANA", incluso con sus variaciones como por ejemplo, Panaderia burda, panisima...etc.
    Tambien se conoce carnal, y hay otros como, camarada, compadre...
     
  8. jorgema Senior Member

    Nueva York, EEUU
    Peruvian Spanish
    En el Perú, causa y pata, y sus diminutivos 'causita' y 'patita'. Pero el más afectivo seguramente es 'causa', ya que 'pata' ha venido tomando el sentido más general de 'tipo', 'sujeto', una persona en general. Por supuesto que también se usan hermano y hermanito para llamar a un amigo. Y también otros sustantivos relacionados con la familia como cuñado y compadre.

    Vino un patita preguntando por ti. (vino un tipo, una persona X, preguntando por ti.)

    Ya pues, causita, hazme ese favor.
     
  9. Gabyomilo Junior Member

    Mexico Spanish
    Gracias a todos, muy ilustrativas sus repuestas. No cabe duda de que el vocabulario, sobre todo el coloquial, cambia una barbaridad de país a país.
     

Share This Page