carrera de lingüística e idiomas

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Tarzan2012, Nov 25, 2012.

  1. Tarzan2012 Junior Member

    Español
    Podrian ayudarme con esta frase por favor
    como se dice en ingles "carrera de linguística e idiomas" me refiero en el contexto de una a carrera universitaria y no de una de una carrera profesional
    como por ejemplo él esta estudiando ingles en la carrera de linguística e idiomas de la Universidad San Andres
    My try linguistic and language degree
    Gracias de antemano
     
  2. Chris K Senior Member

    Tacoma WA, US
    English / US
    He is studying English in the Linguistics and Languages program / department? of the Universidad San Andres.
     
  3. FromPA

    FromPA Senior Member

    Philadelphia area
    USA English
    In US English, "He's majoring in Linguistices and Languages at the University..."
     
  4. Tarzan2012 Junior Member

    Español
    Chris K
    y por que Linguistcs y Languages y no Linguistic y Language osea por que con la letra s al final
     
  5. Chris K Senior Member

    Tacoma WA, US
    English / US
    "Linguistics" como sustantivo siempre termina con "s."
     
  6. Tarzan2012 Junior Member

    Español
    and is this way correct?? Linguistc and Language department

    aún tengo dudas con linguistics vs linguistc y languages vs language
     
    Last edited: Jan 9, 2013
  7. BLT Senior Member

    English - US (Texas)
    "Linguistic" es adjetivo; "linguistics" es sustantivo. Se diría "Linguistics Department" o "Department of Linguistics."

    "Language" es más complicado. Se diría "Language Department," pero "Department of Languages" (si es que se estudia lenguas distintas allí, y no una lengua en particular o la lingüística).

    If it's the name of a department of the school, I think I'd say the Department of Linguistics and Languages.
     
  8. Tarzan2012 Junior Member

    Español
    Entonces para decir Carrera de Linguística e Idiomas lo correcto sería Linguistics and Languages department o también Department of Linguistics and Languages y no Linguistc and Language department
     
    Last edited: Jan 14, 2013
  9. BLT Senior Member

    English - US (Texas)
    "Linguistics and Language Department" is different from "Linguistics and Languages Department." "Language," aquí, no se referiría al estudio de lenguas, sino al estudio de lenguaje. (Creo que entiendo la diferencia entre esas palabras en español, pero no estoy segura.) "Languages" se referiría al estudio de varios idiomas.

    Me parece que Department of... es más común (en EEUU) como nombre oficial; ... Department es más común en el habla de los estudiantes.
     
  10. Tarzan2012 Junior Member

    Español
    Yo quiero referirme a un centro educativo universitario donde se enseñan dos lenguas por decir Frances y Portugués, pero tambien tengo otra duda, si dices que linguistics es sustantivo entonces deberia de utilizarse linguistic (adjetivo) puesto que si department es sustantivo entonces lingüística debería de estar como adjetivo porque está delante de un nombre (department), según se la regla dice que en ingles los adjetivos van delante del sutantivo.

    Linguistic and Languague Deparment
    (adjetivo) (sustantivo)

    puede que este equivocado haber si me sacan de dudas
    Gracias
     
    Last edited: Jan 16, 2013
  11. BLT Senior Member

    English - US (Texas)
    No, sería Linguistics Department. Tienes razón que es sustantivo, pero en inglés los sustantivos pueden usarse como adjetivo. También se dice Science Department y no Scientific Department.
     
  12. Yael Senior Member

    US
    Argentina, Spanish
    Tarzan, la materia se llama linguistics, no linguistic. Linguistic (sin s) no es un campo de estudio, sino una característica de algo (como, por ejemplo, puedes hablar de las habilidades lingüísticas de alguien). En general esto es muy común en inglés. Uno estudia mathematics, politics, economics, linguistics. Todas con s.
     

Share This Page