Carta informal a uma criança

Discussion in 'Português-Español' started by sboavida, Jun 25, 2008.

  1. sboavida New Member

    Portuguese
    Amigos,

    Preciso de escrever uma carta a uma criança espanhola de 7 anos que ainda não sabe ler muito bem.

    Por isso se escrever no meu "Portunhol" ela poderá não perceber, e quero dizer as seguintes frases de uma forma clara:

    "Obrigada pela tua última carta, era muito bonita, adorei recebê-la. É um tesouro muito especial para mim e leio-a todas as noites antes de dormir.

    Nesta embalagem envio algumas prendas que espero que gostes."


    Obrigada desde já a quem de dispuser a dizer-me uma tradução correcta
    .

    Nota, já procurei traduções das palavras em dicionários, mas tenho medo que a frase fique esquisita sendo traduzida palavra a palavra.
     
  2. Mangato

    Mangato Senior Member

    En Vigo España
    SPAIN (Galicia)
    :)

    Cumprimentos também pra você

    MG
     
  3. sboavida New Member

    Portuguese
    Gracias :)
     
  4. coolbrowne Senior Member

    Bethesda, MD - USA
    Português-BR/English-US bilingual
    Prezado sboavida,

    Certamente a tradução de Mangato está, com sua indulgência, "preciosa". Entretanto, espero que me permita uma sugestão: após escrever um texto para ser traduzido, procure simplifcá-lo, usando palavras mais comuns. Por exemplo, "adorei" poderia virar "gostei muito"...

    Saudações
     
  5. sboavida New Member

    Portuguese
    É uma boa sugestão. Certamente terei de ter esse cuidado daqui para a frente.... Não é fácil escrever a uma criança, principalmente noutra língua que nao a nossa :(
     
  6. Mangato

    Mangato Senior Member

    En Vigo España
    SPAIN (Galicia)
    Mas eu posso asegurar que uma criança espanhola de sete anos está familiarizada com o uso das palavras preciosa, e encantar, ainda que na sua linguagem estejam a utilizar preferentemente molar,

    Adorar no espanhol têm un sentido de amar con veemência, a Deus, à namorada...
    Cumprimentos
    MG
     
  7. coolbrowne Senior Member

    Bethesda, MD - USA
    Português-BR/English-US bilingual
    Prezados sboavida e Mangato,

    Para que estejamos claros, não pretendia fazer qualquer reparo à tradução proposta por Mangato, a qual é excelente e perfeitamente clara, seja para criança ou adulto. Muito menos pensava em sugerir que a palavra adorar fosse usada (muito pelo contrário;))

    Até mais ver...
     
  8. sboavida New Member

    Portuguese
    Obrigada a todos pelos vossos contributos :)

    Já agora se me puderem ajudar em mais uns trechos nos quais tenho dúvidas:

    "Acho que escreves muito bem, és uma menina muito inteligente e fico muito feliz que andes na escola."

    "umas fotografias das minhas últimas férias, na ilha da Madeira, para que possas finalmente conhecer-me"

    "um caderno para usares nas aulas"

    "lápis de cor e canetas para pintares"

    "roupa para usares quando fores à escola ou à igreja cantar"

    "colares e pulseiras para te pores bonita"

    "um peluche para brincares"

    Agradeço desde já todas as sugestões :thumbsup:

    O meu "portunhol" não é suficiente para usar nestas situações :)
     
  9. Sherezade_

    Sherezade_ Junior Member

    Spain
    Spanish
    Olá, Sboavida :)

    Eu escreveria assim:

    "Acho que escreves muito bem, és uma menina muito inteligente e fico muito feliz que andes na escola."

    - Creo que escribes muy bien, eres una niña muy inteligente y estoy muy contento-a de que vayas a la escuela.

    "umas fotografias das minhas últimas férias, na ilha da Madeira, para que possas finalmente conhecer-me"

    - Unas fotos de mis últimas vacaciones, en la isla de Madeira, para que por fin puedas conocerme.

    "um caderno para usares nas aulas"

    - Un cuaderno para que uses en clase.

    "lápis de cor e canetas para pintares"

    - Lápices de colores y bolígrafos para que pintes.

    "roupa para usares quando fores à escola ou à igreja cantar"

    - Ropa para que te la pongas cuando vayas a la escuela o a la iglesia a cantar

    "colares e pulseiras para te pores bonita"

    - Collares y pulseras para que te pongas guapa

    "um peluche para brincares"

    - Un peluche para que juegues


    Cumprimentos! ;)
     

Share This Page