Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by martinl, Oct 14, 2011.
how would you translate:
cartas de entendimiento
Letters of understanding.
But.. letters of understanding? is that really an acceptable term?
Yes it's quite commom, it lays out the details of a verbal agreement. If you google it you will find examples
Separate names with a comma.