carteras inmunizadas

Discussion in 'Financial Terms' started by corsicaguy, Mar 8, 2013.

  1. corsicaguy Member

    English - Ireland
    Hola:
    Unas ayudas por favor...
    Tengo que traducir tres frases relacionados con el mundo de la inversión: Carteras inmunizadas.
    Mis esfuerzos:
    Carteras inmunizadas - Protected portfolios.
    ¿Estoy cerca o no? Mil gracias, como siempre.
     
    Last edited by a moderator: Dec 6, 2015
  2. Ayutuxtepeque

    Ayutuxtepeque Moderador

    San Salvador, El Salvador
    Español salvadoreño
    Hola Corsicaguy:

    Con el fin de poder ayudarte de la mejor manera posible, te recordamos que en nuestros foros es absolutamente indispensable suministrar el debido contexto para toda consulta:

    Quedando en espera de ese contexto, te saludamos:),



    Ayutuxtepeque
    Moderador
     
  3. corsicaguy Member

    English - Ireland
     
  4. Ayutuxtepeque

    Ayutuxtepeque Moderador

    San Salvador, El Salvador
    Español salvadoreño
    Hola Corsicaguy:

    Pues lo de "cartera inmunizada" vos lo podés traducir al estilo clásico, es decir, de modo convencional. En otras palabras, lo de "cartera inmunizada" decilo simplemente como "immunized portfolio".

    Te dejo dos definiciones de dicho término para que vos podás tener una mejor idea al respecto:

    Fuente: http://www.ventureline.com/accounting-glossary/I/immunized-portfolio-definition/


    Fuente: http://www.answers.com/topic/immunized-portfolio#ixzz2MuN0uuOV



    Saludes
    :).



    Nota: Te sugiero abrir hilos individuales para cada uno de tus otros términos, que con el mayor de los gustos trataremos de ayudarte
    :).
     
    Last edited: Mar 8, 2013
  5. corsicaguy Member

    English - Ireland
    ¡Muchas gracias por la ayuda y tu tiempo!
     
    Last edited by a moderator: Dec 6, 2015

Share This Page