1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

case endings in ممنوع الدخول \ التدخين

Discussion in 'العربية (Arabic)' started by Qittat Ulthar, Jan 20, 2011.

  1. Qittat Ulthar Senior Member

    London, England
    Dutch (Netherlands)
    Hi everyone;

    How would the case endings be in مَمْنوع الدُخول? I was thinking, it is just a reversal of الدُخولُ مَمْنوعٌ, but مَمْنوعٌ الدُخولُ sounds a bit odd. Can anyone help me out on this?
     
  2. rayloom Senior Member

    Paris, France
    Arabic (Hijazi Arabic)
    You thought right.
    ممنوع الدخول
    ممنوع is a predicate خبر مقدم
    الدخول is a subject مبتدأ مؤخر
    Both are nominative, ممنوع takes a tanwiin Damm, while الدخول would only take a Dammah.

    It doesn't sound odd though.
     
  3. Milad__7 Senior Member

    arabic
    rayloom is right, it's not odd, but this form gives emphasis on Mamnoo3 (Dont)
     
  4. Qittat Ulthar Senior Member

    London, England
    Dutch (Netherlands)
    Thank you very much.
     
  5. ayed Senior Member

    Riyadh
    Arabic
    In pure Arabic, it has to be written as this:
    يمنع التدخين yomna3u uttadkheen(nu)

    smoking is prohibited..
     
  6. rayloom Senior Member

    Paris, France
    Arabic (Hijazi Arabic)
    But ممنوع التدخين isn't any less "pure Arabic" than يمنع التدخين.
     
    Last edited: Jan 23, 2011

Share This Page