casillero judicial

Discussion in 'Legal Terminology' started by Michifita, Dec 8, 2010.

  1. Michifita Junior Member

    Spanish
    Hola, estoy haciendo una traduccion legal, y hay algunos términos que no encuentro, ¿me podrían ayudar por favor?

    * presentó en la oficina de sorteos y casilleros judiciales una demanda por nulidad de testamento.....

    filed in the office of drawings and judicial mailboxes a lawsuit for will nullity.
     
    Last edited: Dec 11, 2010
  2. Don Joaquin Escriche Senior Member

    New York
    English (US), Spanish (Arg)
    Según el autor Thomas West (Spanish-English Dictionary of Law and Business), casillero judicial tiene dos acepciones: 1. (Mex) criminal record [also called antecedentes penales] 2. (Ecu) room in the courthouse where attorney's mailboxes are locates.

    Dicho autor asímismo nos brinda los siguiente:
    sorteo 1. random selection 2. sweepstakes
    sorteo de asuntos distribution of caseloads [to various judges]
     
  3. Michifita Junior Member

    Spanish
    Gracias, Don Joaquin Escriche por su ayuda.
     
    Last edited: Dec 11, 2010
  4. David Senior Member

    I believe that "sorteo", as applied to the assignment of cases to individual judges at random, an attempt to avoid "judge-shopping," refers to the use of a "tombola" or other means of random selection. This process is called in English
    "assignment by lots," whether used in the context of a court or for example in selecting the members of a company's initial Board of Directors who will serve respectively for 1, 2, or 3 years, their names being drawn at random "from a hat."

    The use of "casillero" in Ecuador is facinating. I always thought the "cuarto de casilleros" is where the football team kept their smelly uniforms and dirty shoes in their lockers, "casilleros."
     

Share This Page