causatar [acausatado]

Discussion in 'Sólo Español' started by oa2169, May 14, 2010.

  1. oa2169

    oa2169 Senior Member

    Santiago de Cali, Colombia
    español latinoamerica
    Escuché decir a una persona del sur de Colombia (del Departamento de Nariño, para ser más exacto) que estaba de gira por acá por Cali, la siguiente frase: Es que la niña está causatada.

    No tengo ni la menor idea que pueda significar esa palabra en negrita (negrilla).

    ¿Será "causatar" un verbo?

    Busqué en la internet y aparecen muchas páginas en lo que yo creo es latín, pero como no conozco esa lengua:confused:, quedé en las mismas.

    Ayuda por favor.
     
    Last edited: May 14, 2010
  2. piraña utria

    piraña utria Senior Member

    Cartagena de Indias.
    Spanish - Colombian with Caribbean nuanc
    Hola, paisana,

    ¿Y cuál sería o era su significado? No había jamás escuchado ese 'palabro'.
     
  3. oa2169

    oa2169 Senior Member

    Santiago de Cali, Colombia
    español latinoamerica
    Hola Piraña. Lo que sucede es que únicamente escuché esa frase, pero me atrevería a decir que se se trataba de alguna enfermedad o dolencia de la niña. Miraste lo que aparece en en los buscadores de internet?

    A propósito: Porqué 'palabro'?
     
  4. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense)
    Del DUE:
    1 m. Palabra mal dicha, rara o estrambótica.
     
  5. oa2169

    oa2169 Senior Member

    Santiago de Cali, Colombia
    español latinoamerica
    Se aprende harto en estos foros. Gracias Calambur.
     
    Last edited: May 14, 2010
  6. glito New Member

    Antwerp
    French
    Jeje, el palabro este parece ser italiano: Causata da = causada por
    no?
    ;)
     
  7. oa2169

    oa2169 Senior Member

    Santiago de Cali, Colombia
    español latinoamerica
    Si ustedes no conocen este verbo es porque en realidad no existe o yo escuché mal o quien lo dijo lo pronunció mal. En síntesis: un palabro.

    Gracias compañeros.
     
  8. oa2169

    oa2169 Senior Member

    Santiago de Cali, Colombia
    español latinoamerica
    Retomo este viejo hilo para aportar la solución a mi duda.

    La palabra encontrada fue "acausatado" y aquí encontré el significado: "Infante víctima de la melancolía por la ausencia de un ser querido.".

    Duda resuelta, yo tenía razón cuando en el post 3 decía que se trataba de alguna dolencia.

    Saludos
     
  9. Erreconerre Senior Member

    Sonora, México
    Mexican Spanish
    Tal vez se trate de algún litigio, algún pleito judicial o causa criminal. No digo que esté bien, digo que tal vez se refiera a esa clase de causas.

    No estás para saberlo, ni yo para contarlo, pero (hablando de causas) dice la leyenda que durante la Guerra Cristera en México se levantó contral el gobierno un tal Valentín de la Sierra. Y un día "por su mala suerte cayó en manos del gobierno". Cuando lo iban a fusilar, el coronel encargado de la ejecución le ofreció el indulto con la condición de que le dijera "cuál es el jurado y la causa que juzgo".
    Y sobre esta "causa" hay una versión muy interesante, pero muy poco conocida en nuestro país. La frase "cuál es el jurado y la causa que juzgo" es bastante oscura, de significado muy vago, impreciso.
    Pero quienes han estudiado el tema nos dicen que en virtud de que se trataba de una guerra religiosa, los cristeros realizaban sus ritos de manera clandestina, de modo que nadie que no fuera cristero sabía donde estaba el curato, lugar de sus reuniones; y, se dice, que en ese tiempo el curato se había instalado en la casa de un cristero devoto llamado Justo. Y por esto en lugar de la frase "cuál es el jurado y la causa que juzgo", que todos hemos cantado alguna vez, deberíamos decir "cuál es el curato y la casa de Justo". Porque el coronel querìa saber eso: dónde se encontraba el curato, y dónde vivía el tal Justo. Y porque así se cantaba antes de que se fuera adulterando al darse a conocer de boca en boca.
    ¡Uf! Cuánta letra por una simple causa...
     
  10. pablocastro123 New Member

    spanish
    hola. yo tengo la respuesta.

    el termino acausatar, significa para nuestra jerga , que el niño entra en un estado de depresión muy muy fuerte, ejemplo:

    el niño es muy apegado a sus padres, o abuela , de momento uno de ellos se van, por un prolongado tiempo , sean 2 o 3 meces, en algunos casos los niños no se acuerdan de ellos, pero en el subconciente entran en un estado de depresión debido a la ausencia de ese ser querido.

    empiezan a enfermarse, vomito, diarrea,, fiebre, y lo mas curioso es que se les pasa a los 3 días, pero ellos quedan tristes, decaídos, no comen, solo quieren dormir.

    y no es por alarmarlos, pero conozco casos de niños que se han muerto por acausatamiento. osea una depresión muy fuerte.

    para resumir, se mueren de tristeza.
     
  11. oa2169

    oa2169 Senior Member

    Santiago de Cali, Colombia
    español latinoamerica
    Oh, había olvidado este hilo. Gracias por aclararlo, pablocastro123.

    ¿Eres de Nariño?
     
  12. pablocastro123 New Member

    spanish
    bogota, pero me viví mi mayor parte del tiempo en Putumayo. como queda muy pegado de nariño somos departamentos hermanos
     
  13. oa2169

    oa2169 Senior Member

    Santiago de Cali, Colombia
    español latinoamerica
    Nuevamente gracias, pablocastro y bienvenido a estos foros.
     

Share This Page