1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Cautiously peering into it he became aware of Julián's anxious voice.

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Oscar Spain, Feb 8, 2009.

  1. Oscar Spain New Member

    Spain Spanish
    Esta es la frase que me trae amargado.
    Un chico ha caído a un agujero, arriba ha quedado otro, un tal Julián, instantes después....
    Cautiously peering into it he became aware of Julián's anxious voice.

    ¡Gracias!
     
  2. CARORAGI

    CARORAGI Senior Member

    Cordoba, Argentina
    Spanish Argentina
    Hola Oscar y bienvenido!!!!!!!!

    Mi intento:Mirando cuidadosamente en el pozo, se percató/se dio cuenta de la excitación en la voz de Julián.

    Caro
     
  3. Áristos

    Áristos Senior Member

    Cieza (Murcia, España)
    español (España)
    Hola Óscar.
    Me alegro de no ser el único español desvelado que pulula por aquí.

    Sería algo así como "Mirando dentro de él con cautela, percibió la inquieta voz de Julián".

    En primer lugar, "to peer" significa mirar cuidadosamente. Si es "peer at" se suele referir a mirar de cerca. Si es "peer into" significa mirar dentro de algo para ver qué hay.
    En 2º lugar, el "it" de la frase es el agujero, ¿no? Por eso he traducido como "él".
    Y por último "to become aware of" significa darse cuenta de algo o ser consciente de algo, pero aquí me ha parecido que suena mejor usar el verbo "percibir".

    Un saludo y bienvenido al Foro.
     
    Last edited: Feb 8, 2009
  4. Sinx Junior Member

    Spanish
    una observacion.....

    "Un chico a caido a un agujero"....


    creo que esta incorrecto...... Creo que seria mejor decir "Un chico a caido en un agujero"
     
  5. Áristos

    Áristos Senior Member

    Cieza (Murcia, España)
    español (España)
    Y mejor aún si decimos "...ha caído", con hache y tilde.
     
  6. Sinx Junior Member

    Spanish
    si mucho mejor así!
     
  7. Oscar Spain New Member

    Spain Spanish
    ¡Gracias a todos!, efectivamente ahora la cosa cobra sentido. Efectivamente he cambiado ansioso por angustiado, queda mucho mejor.

    Un abrazo, espero poder colaborar también yo.
     

Share This Page