Cava de anime

Discussion in 'Italiano-Español' started by Fersel, May 31, 2011.

  1. Fersel Junior Member

    Italy
    Italian
    Un cliente sudamericano mi ha chiesto se è possibile imballare la merce in una "cava de anime". Cosa si intende con questa espressione?
     
  2. Estopa

    Estopa Senior Member

    NRW, Germany
    Spanish - Spain
    Ciao, senza contesto è un po' difficile indovinare cosa vuole il tuo cliente.

    Di quale merce si parla?
    Magari intendeva la parola inglese "cover" (cover the animal??) :confused:.
     
  3. Csalrais

    Csalrais Senior Member

    Tenerife
    Spanish - Spain
    Casualidades de la vida, ayer me dediqué a revisar hilos en el foro portugués-español por razones que no vienen a cuento, y en uno de ellos encontré la posible respuesta a tu duda. Copio aquí el mensaje

    Según parece, en Venezuela llaman anime a lo que en España se suele llamar porexpan (contracción de poliestireno expandido).

    Quizá las imagenes de google te ayuden a encontrar la palabra en italiano.

    http://www.google.es/search?um=1&hl...bm=isch&sa=1&q=porexpan&aq=f&aqi=g10&aql=&oq=

    Saludos
     
  4. 0scar Senior Member

    Furlan-Argjentine
    Una cava de anime es lo mismo que una caja de tergopol (poliestireno expandido)

    cava

    5. f. Venezuela. Nevera portátil. (en Argentina sería una heladera de tergopol).
     
  5. Kalimeros Senior Member

    Balcarce, Buenos Aires
    Argentina - Español (argentino)
    Pequeña corrección: en Argentina sería una heladera (más comúnmente 'heladerita') de telgopor, no tergopol. También se las denomina 'conservadoras'. Telgopor es la marca registrada del poliestireno expandido fabricado por la empresa Hulytego S.A. Es común que en cada paìs se conozca a este material por la marca comercializada por un fabricante local (https://es.wikipedia.org/wiki/Poliestireno_expandido)
     

Share This Page