1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Cenefa - material publicitario (pop)

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Sandragoras, Jan 22, 2013.

  1. Sandragoras

    Sandragoras Senior Member

    Mexico City
    México (spanish)
    Hola, amigos.

    No sé en otros países, pero en México utilizamos la palabra Cenefa para designar una pieza publicitaria que consiste en un impreso horizontal que puede adherirse a paredes o muebles del "punto de venta" o POP.

    ¿Alguien sabe cómo se llamaría eso en inglés? Ya vi los otros hilos relacionados con Cenefa, y todos hablan de la acepción tradicional, que es la de "ornamento en paredes o textiles" y ninguno me sirve para definirlo.

    Muchas gracias por su ayuda! :D

    S
     
  2. Aserolf

    Aserolf Senior Member

    Colorado, USA
    Spanish/Torreón☺MEX
    Aunque soy de México (del norte) nunca había escuchado la palabra 'cenefa' con esa acepción. Siempre fue para mí el ornamento en las paredes.
    Quizás ayudaría si agregas una imagen o un enlace ?, porque la verdad yo no entiendo a qué te refieres...pero tal vez soy sólo yo:eek:.
    Suerte!
     
  3. Sandragoras

    Sandragoras Senior Member

    Mexico City
    México (spanish)
  4. Aserolf

    Aserolf Senior Member

    Colorado, USA
    Spanish/Torreón☺MEX
    Creo que entiendo un poco a lo que se refieren con este material publicitario, y lo único que se me ocurre es:
    banners, displays, flags, stands, etc...pero no estoy segura cuál de esos puede ser, así que te adjunto un enlace para ver si es alguno de estos productos.
    http://www.displays2go.com/Category.aspx?ID=1032
     
  5. Sandragoras

    Sandragoras Senior Member

    Mexico City
    México (spanish)
    Gracias, Aserolf!!! La cenefa de marras es algo muy próximo a eso, pero ya estoy usando los nombres que sugieres para designar otras piezas. La cenefa es por lo general horizontal.

    ;)
     

Share This Page