1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

certificado de confirmacion

Discussion in 'Legal Terminology' started by mini4, Apr 7, 2008.

  1. mini4 New Member

    Fort Walton Beach,Fl usa
    spanish - VENEZUELA
    Buenas tardes, estoy traduciendo un certificado de confirmacion y necesito saber como se escribe en ingles las siguientes frases:
    RECIBIO EL SACRAMENTO DE LA CONFIRMACION.
    luego a la mitad dice
    DE MANOS DEL EXCELENTISIMO SR....
    al final del documento dice
    LO CERTIFICA

    gracias a todos, ( soy nueva en esto de traducir documentos)
    :eek:
     
  2. Dani California

    Dani California Senior Member

    Spain, Spanish
    Pero ¿esto es terminología legal?
    En todo caso, yo diría: He/She received the sacrament of confirmation from His Excellency the Most Reverend/ the Bishop of...
    I hereby certify
     
  3. mini4 New Member

    Fort Walton Beach,Fl usa
    spanish - VENEZUELA
    Thanks mini:thumbsup: for your help
     

Share This Page