c'est déjà cher, je trouve

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by olympiades, Jun 26, 2013.

  1. olympiades Senior Member

    Los Angeles, Paris
    Français
    Bonsoir à tout le monde,

    J'aimerais traduire "déjà" dans ce contexte. C'est un usage plutôt "parlé" de ce mot.

    "Non, c'est 2€, pas 4€... 2€, c'est déjà cher, je trouve, alors 4, ce serait du vol..."

    Merci d'avance pour votre aide.
     
  2. Wordsmyth

    Wordsmyth Senior Member

    Location: Mostly SW France
    Native language: English (BrE)
    On peut dire (sans surprise!) "€2, for me that's already expensive, so €4 would be daylight robbery"

    Ws:)
     
  3. olympiades Senior Member

    Los Angeles, Paris
    Français

    Tout simplement! Je me disais que c'était trop "français" d'utiliser "already", mais manifestement non, et tant mieux :)

    Merci!
     
  4. Nicomon

    Nicomon Senior Member

    Montréal
    Français, Québec ♀
    J'ai failli suggérer already... mais je n'étais pas certaine non plus. Alors, merci pour la confirmation, Wordsmyth. :)

    Est-ce que quelque chose comme "€2 is fairly expensive/expensive enough for me as it is" conviendrait aussi?
     
  5. Wordsmyth

    Wordsmyth Senior Member

    Location: Mostly SW France
    Native language: English (BrE)
    Oui, Nico, avec "as it is", ça marche aussi.

    Ws:)
     
  6. Nicomon

    Nicomon Senior Member

    Montréal
    Français, Québec ♀
    Merci Ws :)
     

Share This Page