1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

c'est un album qui vaut la peine d'être acheté

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by thomasc21, Apr 24, 2012.

  1. thomasc21 Junior Member

    français
    Bonjour,

    Je cherche à traduire la phrase " C'est un de ces albums qui vaut la peine d'être acheté".

    J'ai pensé à : "It's one of those album which is worth it to be bought" mais ça me semble un peu lourd dans la formulation.

    Y'a t-il plus simple ?

    Merci !
     
  2. snarkhunter

    snarkhunter Senior Member

    France, Région parisienne
    French - France
    ... Oui : "... which is worth buying."

    Et (navré de le signaler, mais...) c'est surtout plus juste que la proposition d'origine !
     
  3. thomasc21 Junior Member

    français
    D'accord merci et pas de soucis pour le "signalement" je suis là pour apprendre !

    Donc le -ing ça peut aussi servir pour le passif ?
     
  4. snarkhunter

    snarkhunter Senior Member

    France, Région parisienne
    French - France
    Si cela peut te rassurer, je crois que c'est le cas de la grande majorité d'entre nous ici !

    Ce gérondif n'exprime pas du tout un passif, mais bel et bien une voix active :

    Car "worth buying" = "mérite qu'on l'achète" (l'action sous-entendue étant effectuée par un agent indéterminé), et non pas "mérite d'être acheté".
     
  5. thomasc21 Junior Member

    français
    Ah oui je vois, donc il est impossible de faire la nuance entre "mérite qu'on fasse qqch" et "mérite d'être fait".

    Pour les deux ça sera "worth -ing ?"
     
  6. snarkhunter

    snarkhunter Senior Member

    France, Région parisienne
    French - France
    C'est-à-dire qu'il me semble bien que rien n'interdit d'utiliser "worth being done" (hypothèse à confirmer par un natif, toutefois), mais je ne crois pas que cette tournure sera souvent préférée à "worth doing". Dans ce sens, elles seraient donc relativement équivalentes. Mais pas "égales".
     
  7. thomasc21 Junior Member

    français
    ça peut pas être plus clair, merci beaucoup !
     

Share This Page