1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

cfr.

Discussion in 'Sólo Español' started by solysombra, Jul 22, 2006.

  1. solysombra

    solysombra Senior Member

    ISRAEL
    Argentina (Castellano)
    ¡Hola!
    En muchos artículos/enciclopedias/etc. aparece la abreviatura: cfr. ¿De dónde viene? ¿A dónde va? ¿Qué significa?
    Se agradece
     
  2. heidita Senior Member

    Madrid, Spain
    Germany (German, English, Spanish)
    He encontrado

    Code of Federal Regulations

    para esta abreviación.
     
  3. Cintia&Martine Senior Member

    Français
    Buenas noches,

    Viene del verbo latín: confere y significa generalmente: véase.
    También se puede escribir: cf

    Todos los diccionarios tienen en sus primeras páginas una relación de las abreviaturas utilizadas en el mismo.

    Hasta luego
     
  4. heidita Senior Member

    Madrid, Spain
    Germany (German, English, Spanish)
    En fin, nada que ver con lo que yo dije, se ve.

    ¿Tienes idea, Cintia, qué significa la r? ¿Sabes qué significa confere?
     
  5. belén

    belén Ex-Moderator

    Spain
    Spanish, Spain, Catalan, Mallorca
    Hola Heidita,

    Creo que la respuesta de Cintia&Martine ya responde las preguntas que te haces.

    Citando su respuesta:

    Si escribes confere, usas o la "c", la "f" y la "r" o sólo la "c" y la "f"

    No sé si eso te basta o necesitas una respuesta más elaborada.

    Saludos,
    Belén
     
  6. aleCcowaN Senior Member

    Castellano - Argentina
    cfr. = cónfer- del latín: compara, confronta - significa "compárese (con), véase (también)"

    se suele usar en citas bibliográficas cuando se está hablando de un autor pero quien escribe está interesado que el lector vaya a otra fuente de contenido diferente.

    cónfer.
    (Del lat. confer, compara, imper. de conferre).
    1. m. Voz que se utiliza en los escritos para indicar que se debe consultar algo, generalmente abreviada en cf. o cfr.

    Real Academia Española © Todos los derechos reservados
     
  7. elcampet

    elcampet Senior Member

    merida, mexico
    Mexico/spanish
    AleCcowaN, mejor explicación difícilmente podría darse. :tick: Saludos.
     
  8. solysombra

    solysombra Senior Member

    ISRAEL
    Argentina (Castellano)
    A veces pienso que tendría que haber tratado de arreglarme sola antes de molestarlos, y buscando cónfer, realmente aparece cfr. pero partiendo de cfr. no llegué a ningún lado más que a muchísimas compañías que quisieron venderme de todo.
    Gracias una vez más, gracias.
     
  9. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Yo siempre la "leo" como "confróntese".
     
  10. solysombra

    solysombra Senior Member

    ISRAEL
    Argentina (Castellano)
    Buena idea.
     
  11. Neo1961 Senior Member

    Español
    Me pregunto si es correcto o técnico reemplazar esta abreviatura en un texto por la expresón compárese o véase.

    Gracias por sus respuestas.
     
  12. Fer BA

    Fer BA Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano de Buenos Aires
    Solysombra:

    para otras, aquí está la lista de las abreviaturas usadas por la RAE
     
  13. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    Confer, como ya se ha dicho aquí, 2ª pers. sg. imperativo presente en latín que significa 'compara', 'consulta', es una forma latina (en español con cursiva, pues es palabra de otra lengua y, por supuesto, sin tilde (no existe en la grafía latina). Acentuar las palabras latinas a la española es, cuando menos, discutible, para mí un signo de incultura. La abreviatura sigue las mismas reglas y hay que escribirla con cursiva: cf. o cfr..
     
  14. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense)
    Para mí sí es correcto, pero no recuerdo haber visto compárese (seguramente se usa más la abreviatura latina porque es mucho más cortita).
    Véase, en cambio, me parece de lo más natural, y sí lo he visto muchas veces.
     

Share This Page