1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Character that meant command

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by PeterGabriol, Oct 28, 2010.

  1. PeterGabriol New Member

    Sevilla
    Spanish - Spain
    [FONT=&quot]Hablando de caracteres chinos, concretamente el caracter "I" me aparece esta frase:

    was merged with another visually similar Character that meant command, as in the banner of a commander, or a command granted by a feudal lord to his vassal.

    ¿qué significado tiene aqui command, alguien puede ayudarme a traducirlo?
    [/FONT]
     
  2. fenixpollo

    fenixpollo Mod Chicken

    Arizona
    American English
    Hola, Peter, y bienvenido al foro.

    Me parece que en este contexto, la palabra command significa mando.

    ...otro carácter visualmente parecido que significaba mando, de la bandera de un comandante,...
     
  3. PeterGabriol New Member

    Sevilla
    Spanish - Spain
    Muchas gracias Fenix, y más gracias aún por la rapidez de respuesta.

    Me has dejado con la miel en los labios porque la tercera frase que escribía no entiendo bien a que se refiere ([FONT=&quot]or a command granted by a feudal lord to his vassal).
    [/FONT]no se si command en esta frase habla de mandatos, leyes, o privilegios.. porque el uso del verbo grant parece decir "concedido" y por tanto encajaría mejor privilegios que mandatos....

    ¿cómo lo véis?
     
  4. fenixpollo

    fenixpollo Mod Chicken

    Arizona
    American English
    Creo que el segundo uso de "command" en esa oración habla de lo mismo que "mando": un puesto o cargo de autoridad.
     
  5. PeterGabriol New Member

    Sevilla
    Spanish - Spain
    Sí.. Siguiendo el sentido que indicas debe ser algo así:

    "... o el mando concedido por un señor feudal a su vasallo"

    Gracias.
     
    Last edited: Oct 29, 2010

Share This Page