chartered accountant

Discussion in 'Financial Terms' started by parakarito, Sep 1, 2005.

  1. parakarito

    parakarito Senior Member

    Argentina / Español
    por favor traducir... mil gracias... como veran sigo teniendo problemas ocn estos estatutos ....

    adios
     
  2. parakarito

    parakarito Senior Member

    Argentina / Español
    Puede traducirse como "contador público capacitado en auditorías"???
     
  3. lauranazario

    lauranazario Moderatrix

    Puerto Rico
    Puerto Rico/Español & English
    Según el Wiley's Business Dictionary,
    chartered accountant = contador público autorizado

    Tu frase...
    chartered accountant qualified in audits --> PODRIA SER "contador público autorizado especializado/especialista en auditorías"

    Saludos,
    LN
     
  4. Matilde mir hernandez Senior Member

    Auroville,India
    Spanish and catalan
    Hola !
    Necesito saber como se dice Chartered accountant,en espanol de Espana y en que se diferencia de un contable.
    Gracias desde ya .
    Matilde
     
  5. snaveira Junior Member

    SPAIN AND SPANISH
    Tengo dos posibles ideas:

    Chartered Accountant como "contable colegiado" (reconocido legalmente como contable en un registro público),
    o
    Chartered Accountant como "auditor", (persona que revisa las cuentas anuales por designación de los accionistas)

    No sé si te he ayudado o te he liado más.....
     
  6. bobobaby Senior Member

    USA English
    contador público
     
  7. snaveira Junior Member

    SPAIN AND SPANISH
    Hola otra vez,
    he revisado una bibliografía y creo que Chartered Accountant es un contable que es miembro de alguna asociación o cuerpo de profesionales (de ahí lo de colegiado) que por otra parte puede ser auditor o no.
    Por ejemplo:
    The Institute of Chartered Accountants in Ireland es una asociación de profesionales contables de los que no todos son auditores.
    Sin embargo, creo que USA chartered accountant sí es un auditor tal y como lo conocemos en Europa.
    Espero haberte ayudado un poco más.
     
  8. Matilde mir hernandez Senior Member

    Auroville,India
    Spanish and catalan
    Hola Snaveira.Muchas gracias por la clarificacion.Era exactamente lo que necesitaba.
    Gracias mil,
    Matilde
     
  9. gbengochea New Member

    Cuban Spanish
    Chartered accountant es un contador público

    Saludos,

    GB
     
  10. akhali Junior Member

    España
    en España no empleamos lo de "contador público" sería más bien un contable colegiado, como decía mi compañero.
     
  11. Matilde mir hernandez Senior Member

    Auroville,India
    Spanish and catalan
    Muchas gracias....
     
  12. tiburon75 New Member

    Spanish
    Soy Chartered Accountant en Inglaterra y Licenciado en Económicas y Empresariales en España. No podemos traducir literalmente. Las funciones y nivel típicos del rol de un Chartered Accountant serían similares a las que realizaría en España un Economista de empresa especializado en contabilidad.

    Para trabajar a nivel de Chartered Accountant hay que estar colegiado y para realizar estas mismas labores en España hay que estar colegiado como licenciado economista (como está regulado por Ley en España).

    Por tanto, yo distinguiría entre accountant (contable sin ser economista) y qualified/chartered/certified accountant (economista especializado en contabilidad).
     
  13. Sherlockat

    Sherlockat Senior Member

    Australia
    Castilian (Patagonian)
    So as to shed some light in the question, we need to see if there are differences between CAs and CPAs:

    way back in history - CA was incorporated by Royal Charter modelled in the UK Institute of Chartered Accountants.
    CPA is an ordinary company modelled on the US Society of CPA's. CPA is a much larger organisation,.
    Several merger attempts have been over the years, but they have generally been thwarted by the paid staff of both organisation who don't want to see one head office close down and jobs go. This has been done by convincing the new graduates of the CA's training program that they are better and have been thru such a tough course that to merge would be to throw that away. Once they have a decent number of years experience, they realise that there is no real difference between the two.

    Source: http://messandnoise.com/discussions/1073645

    So, Chartered accountant would be a "contador público autorizado or certificado"
     
    Last edited: Dec 7, 2012
  14. chatman Junior Member

    English
    Soy Chartered Accountant en Inglaterra y no creo que sea como CPA de los Estados Unidos. Estoy de acuerdo con tiburon75 (economista especializado en contabilidad).

    No existe USA Chartered Accountant.
     

Share This Page