chata

Discussion in 'Sólo Español' started by Hiro Sasaki, Nov 19, 2007.

  1. Hiro Sasaki Senior Member

    Osaka, Japn
    Japan, Japanese
    Hola,

    Para nosotros, “chata” o “nariz baja” es casi el sinónimo de “chica muy fea “. y por eso, nunca decimos “Chata mía”.

    ¿No os parece rídiculosa la frase de los profesores de historia, “
    Si la nariz de Cleopatra hubiera sido un centímetro más baja,
    habría sido diferente la historia universal ?

    Creo que esto es una cosa algo cultural y linguística. Espero
    vuestros comentarios.

    Saludos

    Hiro Sasaki
     
  2. lazarus78 Senior Member

    Sarajevo - BiH
    Spain - Spanish
    :)

    Hiro, estás mezclando dos cosas diferentes. Una es nariz chata que es nariz "corta". Y luego está chata como sustantivo, "chata mía", o "chati" o "chato" que es amistoso y cariñoso. Viene a ser algo así como "my dear", pero muy informal, y mejor tener cuidado a quién se lo dices (a una amiga puede ser simpático, una desconocida puede responder con un insulto).

    Un "chato" también es un vaso corto de vino.

    Sobre la nariz de Cleopatra, se dice lo de que si hubiera sido un centímetro más corta aludiendo a que era grande pero a la vez muy hermosa. El dicho alude a que tanto Julio César como Marco Antonio se enamoraron de ella, hubo guerras y acontecimientos históricos. Para saber más.

    Un saludo,

    Lazarus
     
  3. Namarne

    Namarne Senior Member

    Catalonia, Spain
    Spanish - Spain
    Más que corta o baja, para mí la nariz chata es la que es un poco aplastada.
     
  4. Hiro Sasaki Senior Member

    Osaka, Japn
    Japan, Japanese
    Aca, llamar a una mujer "chata" nunca puede ser cariñoso.Siempre quiere
    decir "fea". A mi personalmente no me gusta la nariz alta de la mujer. Pero,
    "la nariz corta" es el sinonimo de "fea" aqui, Inmditamente despues de la segunda
    guerra mundial, muchas jaoponesas amantes de los soldados norteamericanos se czasaron con ellos y muchas de ellas tuvieron la operacion quirugica para
    tener una nariz alta.


    Ami, me parece muy fea la nariz de las orientales larga. Asi que "Hanabecha"
    (chata) es un gran insulto a una muer aca.

    saludos


    Hiro Sasaki




     
  5. Modosita

    Modosita Banned

    Spain
    Hola Hiro: No debes confundir el origen de la palabra con el uso. Cuando en España alguien llama a una mujer chata no se refiere en absoluto a la nariz. Por no tener, puede que no tenga nariz alguna, vamos, que no se refiere a eso. Es un apodo cariñoso para la mujer. Nada más.

    saludos
     
  6. Namarne

    Namarne Senior Member

    Catalonia, Spain
    Spanish - Spain
    Yo también lo veo así. Una mujer puede enfadarse aquí si le llamas chata, pero quizá porque puede considerar que te tomas demasiadas confianzas. (Sobre todo si le llamas chatorra.) :D
    Chatita es una expresión de lo más cariñosa y familiar.
     
  7. ena 63 Senior Member

    Marsella
    Español Madrid
    Hola:
    Una nariz chata, para mí es una nariz pequeña y un poco aplastada, pero de acuerdo con Modosita y los demás, cuando decimos "chata", no pensamos nunca en la nariz de la persona enfrente.
    Se dice mucho entre parejas, entre amigos y las madres llamamos muy a menudo a nuestras hijas "chata" o "chatita", muy cariñosamente.
     
  8. chics

    chics Senior Member

    France
    Catalan - Spanish
    Tal vez sea porque los niños y niñas tienen los rasgos faciales más suaves, seguro que Rosy de Palma también tenía una nariz chatita (o a lo sumo respingona) de pequeña. Y entonces el "chata" recuerda a esa supuesta época, un poco como llamar "niña" o "pequeña".

    Aunque nadie piensa en eso conscientemente, al menos no ahora; como dicen los demás ya nadie piena en una nariz cuando a alguien le llaman chato o chata.

    Por cierto, a Hiro a lo mejor le interesa saber que aquí las chicas (y los tíos) lo que se hacen con la nariz es justamente lo contrario que en su pueblo: se reducen el puente, la empequeñecen y a veces, también, la achatan. :-B
     
  9. Hiro Sasaki Senior Member

    Osaka, Japn
    Japan, Japanese
    Muchas gracias,

    Quizá, “chata” se usacomo “gordo” cariñosamente. Pero, ¿
    se dice “gorda” o “gordita” a sus hijas o a su mujer ?

    Hace bastante tiempo, un norteamericano preguntó a
    este foro, si “gordo” tiene un matiz negativo o no.

    ¿No os parece fea una nariz más grande que normal ?
    ¿No tiene una palabra negativa para una nariz muy alta ?

    Para nosotros son distintas “una nariz baja” y “una nariz pequeña”.
    Una nariz “larga” quiere decir para nosotros que es larga verticalmente
    y una nariz alta quiere decir que es larga horizontalmente.

    Los extranjeros que apreden nuestro idioma quedarán confundidos
    Una nariz “larga” se refiere a un hombre libertino, impúdico. !!
    Una natriz “alta” significa “orgullo”.

    Saludos

    Hiro Sasaki

     
  10. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    Acá chato/a se usa como un término de cariño; claro que le puedes decir chato a un narizón, pero ya es otra cosa.
     
  11. chics

    chics Senior Member

    France
    Catalan - Spanish
    No, no te recomiendo que uses "gordo" en sentido cariñoso. Y mucho menos aún "gorda".

    Nosotros también distinguimos nariz pequeña de nariz baja, esta última es la achatada, la chata. La nariz que apunta hacia arriba suele llamarse respingona. Una nariz larga también lo es verticalmente. Las narices también pueden ser rectas, aguileñas (curvas hacia abajo), anchas, finas, carnosas, etc.

    Para una actitud orgullosa lo que decimos que es alto (porque la levanta) es la barbilla.
     
  12. Hiro Sasaki Senior Member

    Osaka, Japn
    Japan, Japanese
    Muchas gracias, es interesante la web. siguiente "Soy bonita ? Tengo
    varias partes pequeñas...


    http://es.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070501182445AApTPxX&show=7


    saludos


    Hiro Sasaki
     
  13. Hiro Sasaki Senior Member

    Osaka, Japn
    Japan, Japanese
    Los japoneses pensamos que Cleopatra era guapa y por eso,
    debia tener una nariz alta. Los profesores de la historia universal
    de aquí son tontos !! y para entretener a sus estudiantes, dicen
    “ Si la nariz de Cleopatra hubiera sido un centimétro más baja,
    la historia del mundo habria sido distinta.

    Saludos

    Hiro Sasaki
     
  14. Sidjanga Senior Member

    German;southern tendencies
    Quiz'a no para Espanha, pero en otras partes s'i se usa as'i.
    V'ease por ejemplo este hilo: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=618194


    Saludos
     
  15. Modosita

    Modosita Banned

    Spain
    Hola Sigianga: Creo que se ha entendido perfectamente que chics hablaba de la costumbre española, ya que ella es española. ;)
    Yo me uno a ella en este sentido, ya que no te llama gorda ni tu mejor amigo....:D Bien es cierto que es diferente que te llamen "mi" gorda, o mi gordita o (como sugieren en el otro hilo) gordis ...nada que ver.

    De todas formas no creo que chata se pueda comparar con esto. Chata en España siempre es cariñoso y no tiene nada que ver con la nariz en realidad.
    Vamos, llamar a Rosi de Palma chata...eso quizás:D
    Pero eso depende también, ya que a lo mejor Hiro la consideraría un bellezón.

    saludos:)
     
  16. Hiro Sasaki Senior Member

    Osaka, Japn
    Japan, Japanese
    Hola, modosita, No !!! De ninguna manera. Creo que no es humana y
    sin duda alguna debe de ser una diablita !!!

    saludos

    Hiro Sasaki
     
  17. Modosita

    Modosita Banned

    Spain
    Hola Hiro: Lo cierto es que Rosi de Palma es una actriz española de cierto reconocimiento. Es muy famosa por su nariz que siempre se ha negado a operar. Así que es una mujer con carácter.

    Sin embargo, creo que si a ella la llamaran "chata" quizás se lo tomara a mal...;)

    saludos:)
     
  18. Hiro Sasaki Senior Member

    Osaka, Japn
    Japan, Japanese
    Han habido unas actrices y actores famosos por su larga cara en Japon,
    pero nunca por su larga nariz !!!!

    Hiro Sasaki
     
  19. Modosita

    Modosita Banned

    Spain
    Hola Hiro, una pequeña pero importante corrección.

    saludos:)
     
  20. Hiro Sasaki Senior Member

    Osaka, Japn
    Japan, Japanese
    Mil gracias por corregir la frase pero es igualmente importante corregir
    la nariz de ella.:D

    saludos


    Hiro Sasaki
     

Share This Page