Cheers como despedida

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Bye, Jun 5, 2009.

  1. Bye New Member

    Spanish
    Hola, ¿alguien me puede decir qué significa Cheers como despedida de un mail?

    Supongo que será una forma más coloquial, pero yo siempre uso Yours sincerely or Kind/Best regards.

    gracias
     
  2. kixi Senior Member

    Scotland - English
    Hola y bienvenido al foro

    Cheers is una forma coloquial para decir "ciao" o "hasta luego" o algo parecido.
     
  3. Sprachliebhaber Senior Member

    USA English
    En otro contexto, "cheers" es un brindis, como "salud". Es una despedida informal. "Yours sincerely" y "kind/best regards" son bastante formales; en un contexto menos formal se puede decir "yours" o "regards". "Cheers" es más típico de Gran Bretaña.
     
  4. Masood Senior Member

    Leicester, England
    British English
    Hola y bienvenido al foro,

    Utilizo cheers como despedida informal en la mayoría de mis emails. Es coloquial y cordial en inglés británico. Supongo que es equivalente a saludos en español (¿?).

    Cheers
     
  5. piradaperdida New Member

    Spanish - Spain
    ¿Y es correcto despedirse con algo como «Cheers from Spain!»?
     
  6. iminipimini

    iminipimini Senior Member

    English, England
    En Inglaterra, yo diría que sí, pero no sé en EE.UU.

    NOTE "Cheers!" at the end of a post could also mean "Thanks" depending on the context.

    Ejemplos

    "Well, I´m off now. Goodbye!"
    "Cheers!"

    "Can I borrow your pen?"
    "Yes, here you are"
    "Cheers!"
     
    Last edited: Oct 16, 2009
  7. piradaperdida New Member

    Spanish - Spain
    Genial, tendré en cuenta el matiz ese de agradecimiento :)
    A ver si alguien nos confirma que en EEUU suena bien... porque también es importante saberlo.
     
  8. En EEUU sería menos usado (mucho menos, creo), pero entendido.
     
  9. piradaperdida New Member

    Spanish - Spain
    Muchas gracias a los dos :)
     
  10. jvca07 New Member

    Perú
    Español Perú
    Una consulta adicional.......¿cual sería el equivalente a "cheers" en inglés norteamericano?

    Gracias!
     
  11. kayokid

    kayokid Senior Member

    Chicago
    English, USA
    Hello. In the US we would probably say: Bye! (or any other typical farewell, i.e. See you later! Talk to you soon!, etc.) or Thanks! depending on the situation and context.
     
    Last edited: Jun 3, 2011
  12. Masood Senior Member

    Leicester, England
    British English
    Imagino que es lo que dicen cuando hacen un brindis ('salud' en español).
     
  13. jvca07 New Member

    Perú
    Español Perú
    Thanks kayokid and Masood!!!

    See u later! :)

    Ahh Massod, me referia al "cheers" como despedida, igual gracias!
     

Share This Page